Search Results
182 results found with an empty search
- ไอเท็มจาก Snow Peak ที่ขาดไม่ได้ในการปีนเขา
"ไปสู่ภูเขาในฝัน พร้อมกับคู่หูที่ดี" Snow Peak HEADQUARTERS Ryu Nohara/โนฮาระ ริว ท่ามกลางกิจกรรมกลางแจ้งมากมาย สิ่งที่ฉันชอบที่สุดคือการปีนเขา การปีนเขาคือการเดิน พักผ่อน ดื่ม (หรือจิบ) เติมพลัง เดิน...พูดง่ายๆ ก็แค่นั้นเอง แต่ถึงอย่างนั้น การแค่เดินอยู่ในภูเขา ก็กลายเป็นช่วงเวลาที่พิเศษ อาจเป็นเพราะการปีนเขาช่วยให้เราหลุดพ้นจากความวุ่นวายในชีวิตประจำวัน และมีเวลาอยู่กับตัวเอง ได้ใช้ประสาทสัมผัสทั้งห้าเพื่อสัมผัสกับความรู้สึก และอารมณ์ของตัวเอง การเดินทางที่ดูเรียบง่ายนั้นกลับเต็มไปด้วยความเข้าใจและความประทับใจมากมาย วันนี้ ฉันจะขอเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับการปีนเขา Tokachi Poroshiri ซึ่งเป็นการปีนเขาที่ฉันจดจำได้ดีที่สุด ความทรงจำเกี่ยวกับ Tokachi Poroshiri กับเพื่อน ๆ หลังจากที่ฉันเข้าร่วมบริษัท Snow Peak ฉันได้รับมอบหมายงานที่ Snow Peak Tokachi Poroshiri Campfield ซึ่งตั้งอยู่ในเมืองโอบิฮิโระ เขตโทคาจิ ฮอกไกโด ภูเขาโทคาจิโฮโรชิริเป็นภูเขาที่มองเห็นได้ชัดเจนจาก Tokachi Poroshiri Campfield ฉันมองดูมันทุกวันและคิดว่าอยากจะลองไปสักครั้ง แต่ก็มีเหตุผลที่ทำให้ฉันไม่กล้าไป นั่นคือ ฉันกลัวหมี แต่ด้วยความช่วยเหลือจากเพื่อนๆ ที่ฉันได้พบที่โอบิฮิโระ ฉันจึงเอาชนะความกลัว และตัดสินใจที่จะลองปีนเขาโทคาจิโฮโรชิริ เราท้าทายการปีนเขา Tokachi Poroshiri ในช่วงต้นเดือนเมษายน ซึ่งเป็นช่วงที่ยังมีหิมะปกคลุมอยู่ เราออกเดินทางกันตั้งแต่เช้าตรู่ 3 คน และเดินหน้าสู่ยอดเขาอย่างราบรื่น เส้นทางปีนเขาที่ยังคงความเป็นธรรมชาติ เมื่อพวกเราหยุดเดินและเงียบลง สิ่งที่ได้ยินคือเสียงของสัตว์ที่อาศัยอยู่ในภูเขา อากาศที่เย็นและบริสุทธิ์กว่าโลกข้างล่าง เสียงนกที่ไพเราะดังก้องไปทั่ว การปีนเขามันสุดยอดจริงๆ... แต่ความสุขนั้นอยู่ได้ไม่นาน ทันใดนั้น หิมะที่เหลืออยู่ก็เริ่มลึกขึ้นเรื่อยๆ และสภาพอากาศก็เปลี่ยนแปลงอย่างกะทันหัน กลายเป็นพายุหิมะเกือบจะในทันที เนื่องจากมีการตัดสินใจเรื่องการย้ายงานแล้ว นี่เป็นโอกาสสุดท้ายของฉัน ฉันจึงรู้สึกอยากจะขึ้นไปให้ถึงยอดเขา แต่ก็ไม่สามารถทำได้ จำเป็นต้องล้มเลิกความตั้งใจ แม้ว่าเราจะกลับลงมากลางทาง แต่ก็ใช้เวลาจนถึงเย็นกว่าจะลงถึงพื้นล่างได้ การตัดสินใจครั้งนั้นเป็นการตัดสินใจที่ชาญฉลาด แต่ทุกคนก็ยังคงรู้สึกเสียดายอยู่ในใจ เมื่อเราลงมาจากเขาและกลับไปที่ Poroshiri Campfield ท้องฟ้าที่ย้อมไปด้วยแสงอาทิตย์ยามเย็นนั้น ฉันเห็นยอดเขาโทคาจิโฮโรชิริตระหง่านอยู่หลังจากที่เมฆฝนพัดผ่านไป ในเวลานั้น ฉันจำได้ว่ารู้สึกเกลียดมันมาก อุปกรณ์ Snow Peak 3 อย่างที่ขาดไม่ได้สำหรับการปีนเขา: อุปกรณ์ 3 อย่างที่ฉันมักจะพกติดตัวไปด้วยเสมอยามปีนเขาและพักค้างคืนคือ "Ozen Solo Table Light" , "Yaen Stove Regy" และ "Fal Pro.air 2" Ozen Solo Table Light ตัวช่วยสำคัญสำหรับมื้ออาหารบนภูเขา การปีนเขาใช้พลังงานมากกว่าการตั้งแคมป์มาก ทำให้เราหิวมาก! ไม่ว่าจะเป็นการปีนเขาคนเดียวหรือเป็นกลุ่ม เวลารับประทานอาหารเป็นหนึ่งในช่วงเวลาที่สนุกที่สุดของการปีนเขา และ "Ozen Solo Table Light" ก็ช่วยให้ช่วงเวลานั้นดียิ่งขึ้น เราสามารถสร้างพื้นที่ราบได้อย่างรวดเร็วบนพื้นขรุขระ ช่วยให้เรามีความสุขกับการรับประทานอาหารบนภูเขาได้อย่างเต็มที่ Yaen Stove Regy: เตาทำอาหารที่ยอดเยี่ยมสำหรับการปีนเขา "Yaen Stove Regy" เป็นตัวเลือกที่ยอดเยี่ยมสำหรับการทำอาหารบนภูเขา มีเสถียรภาพที่ยอดเยี่ยม และยังพับเก็บได้ขนาดเล็ก เป็นอุปกรณ์ที่ยอดเยี่ยมที่ทั้งสวยงามและใช้งานได้ดี ฉันชอบขั้นตอนการประกอบและรูปลักษณ์ของมันมาก ภาพนี้เป็นภาพจากการปีนเขาเทือกเขาฮาคุบะซัง Fal Pro.air 2: เต็นท์คู่ใจสำหรับการปีนเขา ถึงแม้ว่าฉันจะไม่ได้ใช้เต็นท์ในการปีนเขา Tokachi Poroshiri ในครั้งนี้ เพราะมันไม่สำเร็จตามเป้าหมาย แต่ฉันก็มีเต็นท์ Snow Peak "Fal Pro.air 2" ที่ฉันรัก และใช้เป็นประจำ มันมีห้องโถงด้านหน้า และเป็นเต็นท์แบบ Double Wall ทำให้ฉันนอนหลับได้อย่างสบาย ฉันให้ความสำคัญกับความเบาของเต็นท์ แต่ก็ใส่ใจกับเวลาพักผ่อนในเต็นท์ด้วยเช่นกัน แม้แต่ภูเขาสูงที่อยู่ไกลออกไป เราก็สามารถขึ้นไปถึงยอดเขาได้ด้วยการก้าวเดินทีละก้าว การปีนเขาให้ประสบการณ์ความสำเร็จที่สำคัญแก่ฉัน และยังช่วยเสริมสร้างความสัมพันธ์กับผู้คน เหมือนกับประสบการณ์อันล้ำค่าที่ฉันได้รับจากเพื่อนๆ ที่โอบิฮิโระ ภูเขา Tokachi Poroshiri กลายเป็นภูเขาแห่งคำสัญญาที่เชื่อมโยงฉันกับเพื่อนๆ นักปีนเขาที่โอบิฮิโระ สักวันหนึ่ง ฉันจะกลับไปท้าทาย Tokachi Poroshiri กับเพื่อนกลุ่มเดิมอีกครั้ง Fal Pro.air 2 Yaen Stove Regy Ozen Solo Table Light CAMPSTUDIO SNOW PEAK THAILAND
- DoD BASE & PAKKANA
Shelter Tent [TT8-814-BR] หมดปัญหาพื้นที่เหลือใช้! เชลเตอร์ขนาดใหญ่ น้ำหนักเบา ปรับเปลี่ยนรูปแบบได้ตามใจ ※ หมายเหตุ: เสา (XP5-507K) และเชือกสำหรับทำหลังคาแยกจำหน่ายต่างหาก "ฉันเกลียดพื้นที่ว่างเปล่า เพราะมันทำให้รู้สึกเหมือนเสียอะไรบางอย่างไป" ฐานของเชลเตอร์เป็นแบบ 2 เสา ทั่วไป แต่มีการออกแบบมุม ของเสา และผนังด้านข้าง เพื่อกำจัดพื้นที่ว่างให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้ คุณจะได้สัมผัสความสะดวกสบาย ของการวาง ห้องนอน (Inner Tent) ไว้ตรงพื้นที่ที่เหลืออยู่ที่ขอบของเชลเตอร์ นอกจากนี้ยังสามารถเพลิดเพลินไปกับการเปิดประตูที่ให้ความรู้สึกโล่งโปร่งสบาย ด้วยการจัดเรียงที่หลากหลาย DoD BASE & PAKKAN A [SKU: TT8-814-BR] เชลเตอร์ขนาดใหญ่แต่น้ำหนักเบา แม้ว่ารูปทรงภายนอกจะดูซับซ้อน แต่พื้นเชลเตอร์เป็นสี่เหลี่ยม และใช้เสาค้ำเพียง 4 ต้นเท่านั้น เนื่องจากเชลเตอร์มีลักษณะสมมาตรทั้งด้านหน้า ด้านหลัง ด้านซ้าย และด้านขวา จึงติดตั้งได้ง่ายโดยไม่ต้องกังวลเรื่องทิศทาง ปรับแต่งได้หลากหลาย ถ้าคุณมีเสาหรือเชือกเพิ่มเติม คุณสามารถปรับเปลี่ยนรูปแบบการยกขึ้นลง หรือการกาง ได้ตามใจชอบ พื้นที่กว้างขวางและสะดวกสบายสำหรับการเคลื่อนไหว พื้นที่มีขนาดกว้าง 5 เมตร x 4.5 เมตร และผนังเกือบจะเป็นแนวตั้ง ทำให้รู้สึกปลอดโปร่ง ไม่อึดอัด ไม่ว่าคุณจะอยู่ตรงไหน ก็แทบจะไม่ต้องก้มตัว เต็นท์ที่กางชิดขอบได้อย่างลงตัว ด้วยการออกแบบผนังที่เกือบจะเป็นแนวตั้ง และการจัดวางเสาที่ชาญฉลาด ทำให้วางห้องนอนสามารถวางห้องนอน (Inner Tent) ชิดขอบได้ ด้วยเหตุนี้ พื้นที่นั่งเล่นจึงกว้างขวาง เหมาะสำหรับกลุ่มแคมป์ปิ้งขนาดใหญ่ หรือนักเดินทางที่มีสัมภาระจำนวนมาก ※ในภาพใช้เต็นท์ Fukazume Kangaroo Tent S (T2-839-TN) น้ำหนักเบา และกะทัดรัด ผลิตจากผ้าริปสตอปโพลีเอสเตอร์ที่มีความแข็งแรงสูง และเคลือบซิลิโคนเพิ่มเติมเพื่อเพิ่มความทนทานต่อการฉีกขาดอย่างมาก ด้วยเหตุนี้ จึงสามารถทำให้ผ้าบางลงได้ ทำให้ลดน้ำหนักรวมลงได้ต่ำกว่า 10 กิโลกรัม ผ้าเคลือบสีดำที่ให้ร่มเงาได้ดี ด้านในของเพดานมีการเคลือบสีดำ แม้ว่าผ้าจะบาง แต่ก็สามารถสร้างร่มเงาที่เข้มข้นได้ ช่วยลดความร้อนในช่วงฤดูร้อน เนื่องจากการบังแสงอย่างสมบูรณ์จะทำให้ภายในมืดเกินไปแม้ในเวลากลางวัน ควร Set Up ให้มีช่องสำหรับแสงส่องผ่านเล็กน้อย Set Up ได้ง่ายด้วยรูปทรงสี่เหลี่ยมจัตุรัส แม้จะมีขนาดใหญ่ แต่ด้วยรูปทรงสี่เหลี่ยมจัตุรัสที่ทำให้ตำแหน่งการตอกสมอบกชัดเจน จึงสามารถกางได้อย่างง่ายดาย มีสายรัดนำทางในตัวเพื่อให้ตั้งฉากของพื้นได้ง่าย การทดสอบความต้านทานลม ผ่านการทดสอบโดยการเป่าลมที่ระดับความเร็วลม 7 (13.9-17.1 เมตร/วินาที) ※โปรดอย่าใช้ในสภาพแวดล้อมที่อาจมีความเสี่ยงด้านความปลอดภัย ※หากมีลมแรง หมุดอาจหลุดออกก่อนที่เต็นท์จะเสียหาย ดังนั้นจึงแนะนำให้ใช้หมุดที่มีความยาว 30 ซม. ขึ้นไป FUNCTION คุณสมบัติเด่นของผลิตภัณฑ์ พื้นที่กางเต็นท์ขนาด 9m x 8m Daisy Chain มีช่องระบายอากาศด้านบนประตู หากต้องการยกประตูทางเข้าขึ้น เดซี่เชนปรับระดับความสูงได้ โดยใช้สายรัด ช่องระบายอากาศด้านบนประตูทั้งสอง จะต้องใช้พื้นที่สูงสุด 12m x 12m กันลื่นพันรอบเสาหลักเพื่อยึด ทำให้สามารถ ด้าน ช่วยให้ระบายอากาศได้ แม้จะปิด ปรับระดับความสูงได้ตามสถานการณ์ ประตูสนิท มีตะขอแขวนตะเกียง สมอบกอลูมิเนียมอัลลอยด์ที่เบาและ ป้ายโลโก้ DoD แข็งแรง มีตะขอแขวนตะเกียงติดตั้งไว้ด้านบนทางเข้า มีโลโก้ป้ายชื่อทอติดอยู่ 2 ตำแหน่ง ทั้งด้านหน้าและด้านหลัง เพื่อความเบา จึงมีสมอบกที่แข็งแรงและ ด้านหน้าและด้านหลัง น้ำหนักเบามาให้ ตะขอเหล่านี้ใช้สำหรับแขวนเดซี่เชนในแนว หน้า-หลังได้ กระเป๋าหิ้วพร้อมฟังก์ชันบีบอัด ตัวล็อคแบบรูดที่บีบได้ หัวซิปที่มือเอื้อมถึงง่าย กระเป๋ามีขนาดใหญ่ขึ้นง่ายต่อการจัดเก็บ สามารถล็อคได้อย่างแน่นหนาเมื่อทำการ ซิปทางเข้าด้านซ้าย และขวามีหัวซิปที่ยาว มีฟังก์ชั่นบีบอัด ดังนั้นจึงสามารถจัดเก็บได้ง่าย ม้วนประตูขึ้น ในขณะเดียวกันก็สามารถลดขนาดการจัดเก็บ ให้เล็กลงได้ HOW TO USE วิธีการประกอบ / ติดตั้ง วิธีการประกอบ/ติดตั้ง 1. กางผ้าเต็นท์และยึดห่วงสีเหลืองด้วย 2. กางผ้าเต็นท์ให้ตึง และยึดมุมที่เหลือ 3. ประกอบเสาหลัก และเสาข้าง สมอบก (25 ซม.) โดยยืดสายรัดที่มีคำ ด้วยสมอบก (25 ซม.) แนะนำห้อยไว้ ห่วงสีเหลืองจะอยู่ใกล้ กับโลโก้ปัก DoD 4. จากทางเข้าทั้งซ้ายและขวา ตอกสมอบก 5. เสียบปลายเสาหลักเข้าไปในห่วงตาไก่ 6. เสียบปลายเสาข้างเข้าไปในรูร้อยเชือก (25 ซม.) ที่ปลายเสาหลักในมุมประมาณ ด้านในเต็นท์ จากนั้นตั้งขึ้นโดยปรับความ ที่ทางเข้าด้านหน้าและด้านหลัง และยึด 45° แล้วเกี่ยวเชือกกับสมอบกที่ยังไม่ตึง ยาวของเชือก ให้พอดี เชือกด้วยเดือย (25 ซม.) 7. ยึดห่วงที่ติดอยู่กับขอบล่างของแต่ละ 8. ตอกสมอบก (20 ซม.) ประมาณ 1.5 เมตร 9. ปรับเปลี่ยนได้ตามความจำเป็น ทางเข้าด้วยสมอบก (20 ซม.) จากมุมของผ้าเต็นท์ แล้วแขวนเชือกที่เหลือ ※โปรดเตรียมเสาและเชือกแยกต่างหาก ไว้ที่สมอบก เพื่อเสริมความมั่นคงให้กับเต็นท์ สำหรับการเปิดประตูให้สูงขึ้น IMAGE รูปภาพเพิ่มเติม ※โปรดเตรียมเสา และเชือกแยกต่างหากสำหรับการ Awning ขึ้น โหมดปิด โหมดเปิด (ม้วนขึ้นทั้งหมด) โหมด One Pakkana (ยกขึ้นด้านเดียว) โหมด Two- Pakkana (ยกขึ้น 2 ด้าน) โหมด Pakkana เต็มรูปแบบ โหมดปู เป็นการกางเต็นท์ในลักษณะ ที่คล้ายกับรูปร่างของขาปูม้า กระเป๋าถือ SPEC คุณสมบัติเฉพาะ ขนาดเมื่อประกอบ : ประมาณ กว้าง 550 (พื้น 500) x ลึก 450 x สูง 250 ซม. ขนาดเมื่อเก็บ: ประมาณ กว้าง 56 x ลึก 23 x สูง 23 ซม. น้ำหนักรวม: ประมาณ 9.2 กก. วัสดุ: หลังคาเต็นท์: ผ้าโพลีเอสเตอร์ริปสตอป 75D (เคลือบซิลิโคน, เคลือบ PU, เคลือบสีดำ) ด้านข้างเต็นท์: ผ้าโพลีเอสเตอร์ริปสตอป 75D (เคลือบซิลิโคน, เคลือบ PU) เสา: อะลูมิเนียมอัลลอยด์ สมอบก: อะลูมิเนียมอัลลอยด์ ความสามารถในการกันน้ำขั้นต่ำ: 1,500 มม. ป้องกันรังสียูวี: UPF50+ สิ่งที่รวมอยู่ในชุด: ตัวเต็นท์ (ผ้าเต็นท์), เสาหลัก x2, เสาด้านข้าง x2, สมอบก (25 ซม.) x10, สมอบก (20 ซม.) x8, สายรัดนำทาง (※), เชือก (4 ม.) x4 (※), เชือก (3.5 ม.) x10 (※) เดซี่เชน, สายรัดยึดเดซี่เชน x2, กระเป๋าหิ้ว, สายรัด x2, ถุงใส่เสา, ถุงใส่สมอบก ※ ติดตั้งมากับผ้าเต็นท์แล้ว ภาพการใช้งาน ตัวอย่างการจัดวาง BASE & PAKKANA ร่วมกับสินค้าตัวอื่นๆของ DOD แบบที่ 1 แคมป์สไตล์ดูโอ้ เน้นบรรยากาศโรแมนติก และเป็นส่วนตัว Product ที่ใช้ One-Touch Kangaroo S x 2 Sugoissu x 4 Kyanary Table L x 2 Stelth X x 1 Folding Carry Wagon x 1 T2-616-TN C1-774-TN TB8-807-WD GM1-450 C2-834-KH แบบที่ 2 การตั้งแคมป์กับครอบครัวที่มีเด็กเล็ก เน้นกิจกรรมที่สนุกสนานและปลอดภัยสำหรับเด็ก Product ที่ใช้ One-Touch Kangaroo S x 2 Kyannary Table L x 2 Kamazashiki L x 1 T2-616-TN TB8-807-WD ZS7-719-BR แบบที่ 3 การตั้งแคมป์กับเพื่อน 4 คน โดยเน้นการสังสรรค์กับเพื่อน Product ที่ใช้ DoD Fukadume Kangaroo tent (SS) x 4 Kamazashiki L x 1 T1-838-TN ZS7-719-BR แบบที่ 4 การตั้งแคมป์กับเพื่อน 6 คน โดยเน้นการพักผ่อน และทำกิจกรรมร่วมกันในเต็นท์หรือที่พัก Product ที่ใช้ One-Touch Kangaroo S x 2 DoD Fukadume Kangaroo (SS) x 2 Kyanary Table L x 1 Kyanary Table M x 1 T2-616-TN T1-838-TN TB8-807-WD TB5-806-WD Low Rover Chair x 6 Tequila Rack x 2 Stelth X x 1 C1-553-BK TB2-477-BK GM1-450 แบบที่ 5 การตั้งแคมป์กับเพื่อน 6 คน โดยเน้นการใช้อุปกรณ์ที่ติดตั้งง่าย และสะดวก Product ที่ใช้ One-Touch Kangaroo M x 2 Kyanary Table L x 2 Low Rover Chair x 6 Stelth X x 1 T3-617-TN TB8-807-WD C1-553-BK GM1-450 แบบที่ 6 การตั้งแคมป์กับเพื่อน 4 คน โดยเน้นการสร้างพื้นที่ส่วนกลางสำหรับทำกิจกรรมร่วมกัน Product ที่ใช้ DoD Fukadume Kangaroo (SS) x 4 Kyanary Table M x 2 Low Rover Chair x 4 Tequila Rack x 2 T1-838-TN TB5-806-WD C1-553-BK TB2-477-BK Mahyad Enoughski x 1 Stelth X x 1 CL3-749-BL GM1-450 แบบที่ 7 การตั้งแคมป์แบบ Solo + Solo โดยเน้นการเลือกสถานที่ที่มีวิวสวยงาม และใช้อุปกรณ์ที่มีคุณภาพ Product ที่ใช้ DoD Fukadume Kangaroo (SS) x 2 Kamazashiki S x 2 Kyanary Table M x 2 Sugoissu x 2 T1-838-TN ZS3-717-BR TB5-806-WD C1-774-TN Stelth X x 2 Popular Guy M x 2 GM1-450 CX2-741-KH แบบที่ 8 การตั้งแคมป์กลุ่มใหญ่ 12 คน โดยเน้นการจัดเตรียมพื้นที่นอนให้เพียงพอต่อจำนวนคน Product ที่ใช้ One-Touch Kangaroo M x 4 T3-617-TN แบบที่ 8 การตั้งแคมป์แบบกลุ่มผู้ชาย 6 คน โดยเน้นการใช้อุปกรณ์แบบ Low Style เพื่อสร้างบรรยากาศที่ผ่อนคลาย และเป็นกันเอง Product ที่ใช้ Kamazashiki M x 1 Kyanary Table M x 2 Bag in Bed x 6 ZS5-718-BR TB5-806-WD CB1-510T CAMPSTUDIO DoD THAILAND
- ความสัมพันธ์ที่ดีระหว่างเมือง และ ธรรมชาติจาก "Waterside Outdoor Lounge Yasuragi Tsutsumi"
"กิน เล่น ทำงาน" Snow Peak Billboard Place Niigata Store Haruna Otake / ฮารุนะ โอตะเก "Yasuragi Tsutsumi" สถานที่ที่เปิดประสบการณ์การพักผ่อนริมแม่น้ำชินาโนะในเมืองนีงาตะ "Mizu Belling" คุณรู้จักไหม? Mizu Belling เป็นโครงการใหม่ที่เกิดจากความร่วมมือของภาครัฐ ภาคเอกชน และประชาชน เพื่อสร้างความเป็นไปได้ใหม่ๆ ให้กับพื้นที่ริมน้ำ ซึ่งกำลังได้รับความนิยมไปทั่วประเทศ "Mizu Belling" ที่นีงาตะซึ่งเป็นบ้านเกิดของ Snow Peak ก็มีการจัดขึ้นเช่นกัน ในปี 2017 เราได้ร่วมมือกับเมืองนีงาตะเพื่อสร้างบรรยากาศที่ทำให้ผู้คนรู้สึกใกล้ชิดกับกิจกรรมกลางแจ้งได้ง่ายขึ้นในใจกลางเมืองนีงาตะ เราจึงได้เริ่มโครงการ "ลานกิจกรรมกลางแจ้งริมน้ำยาซุรากิ" โดยใช้ประโยชน์จากเขื่อนริมแม่น้ำชินาโนะ ในฐานะผู้รับผิดชอบโครงการ "ริมน้ำ" ฉันจะมาแนะนำวิธีการสนุกกับกิจกรรมนี้! "Yasuragi Tsutsum" เป็นสถานที่พักผ่อนหย่อนใจของคนในเมืองอยู่แล้ว ที่นี่มีลานสำหรับวิ่ง และปั่นจักรยาน รวมถึงม้านั่งสำหรับพักผ่อนแบบปิกนิก เป็นสถานที่ที่ผู้คนในจังหวัดนีงาตะ และพื้นที่ใกล้เคียงสามารถมาสัมผัสธรรมชาติ และผ่อนคลาย ในปี 2019 ซึ่งเป็นปีที่ 3 ที่ Snow Peak ได้เข้าร่วมโครงการ "ลานกิจกรรมกลางแจ้งริมน้ำยาซุรากิ" มีร้านอาหารหลากหลายมาเปิดร้าน และยังมีเวิร์คช็อปที่ครอบครัวสามารถสนุกร่วมกันได้ นอกจากนี้ ในวันธรรมดายังมี "สำนักงานแคมปิ้งริมน้ำ" ที่เปิดโอกาสให้ผู้คนได้สัมผัสบรรยากาศการตั้งแคมป์ พร้อมทั้ง "กิน" "เล่น" และ "ทำงาน" ได้ในที่เดียว ริมฝั่งแม่น้ำชินาโนะทั้งสองฝั่งในเมืองนีงาตะมีทั้งหมด 8 โซน ซึ่งแต่ละโซนมีร้านอาหารหลากหลายให้เลือกสรร Yasuragi Tsutsumi 1 "กิน" เพลิดเพลินกับอาหารนานาชาติพร้อมชมวิวริมน้ำ รวบรวมอาหารจากร้านค้าต่างๆ ที่นี่มีร้านอาหารทั้งหมด 8 ร้านให้คุณได้เลือกสรร ตั้งแต่บาร์บีคิวสไตล์แบบดั้งเดิมที่ผลิตโดยร้านอาหารชื่อดังในเมืองนีงาตะ ไปจนถึงเบียร์การ์เด้นที่คุณสามารถเพลิดเพลินกับพิซซ่าสไตล์นิวยอร์ก และเบียร์เย็นๆ นอกจากนี้ยังมีอาหารไต้หวัน อาหารเกาหลี และกาแฟไทยรสชาติแปลกใหม่ให้ลิ้มลอง คุณสามารถนั่งชมวิวริมน้ำสวยๆ พร้อมจิบเครื่องดื่มและทานอาหารอร่อยๆ ได้อย่างเพลิดเพลิน ที่นี่ยังสามารถรองรับคนได้จำนวนมากถึง 50 คน เหมาะสำหรับการจัดปาร์ตี้ หรือสังสรรค์กับกลุ่มเพื่อน หรือถ้าอยากมานั่งชิลล์ๆ คนเดียวก็ยังได้ เรียกได้ว่าตอบโจทย์ทุกสไตล์การสังสรรค์ นอกจากนี้ ที่นี่ยังมีโซนสำหรับครอบครัว "Family Zone" ที่มีเต็นท์ 2 Room ของ Snow Peak ให้คุณได้ใช้พื้นที่ส่วนตัวสำหรับทำกิจกรรมกับครอบครัว หรือปล่อยให้ลูกๆ ของคุณวิ่งเล่นได้อย่างอิสระ Yasuragi Tsutsumi 2 "เล่น" สัมผัสประสบการณ์การเล่นกลางแจ้งกับกองไฟ และเวิร์คช็อป การใช้เวลาอยู่ริมแม่น้ำก็เป็นการ "เล่นกลางแจ้ง" ที่ยอดเยี่ยม แต่เพื่อที่จะให้คุณได้สัมผัสกับความสนุกของการเล่นกลางแจ้งอย่างเต็มที่ เราจึงจัดกิจกรรมและเวิร์คช็อปต่างๆ ทุกสัปดาห์ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง กองไฟเป็นกิจกรรมที่ได้รับความนิยมอย่างมาก! ในงาน "Outdoor Bar by Kubota" ที่จัดขึ้นในเดือนกรกฎาคม (งานที่คุณสามารถเพลิดเพลินกับเหล้าญี่ปุ่น "Kubota Seppou" ที่พัฒนาโดย Snow Peak และ Asahi Shuzo ร่วมกัน) เราได้จัดกองไฟด้วยกัน ผู้คนที่ไม่เคยเจอกันมาก่อนได้พูดคุยกันอย่างเป็นธรรมชาติ และพวกเขารู้สึกถึง "ความผูกพันระหว่างผู้คน" ที่เกิดจากการล้อมรอบกองไฟ ในเวิร์คช็อปการก่อไฟ ทุกคนได้สนุกกับการก่อไฟด้วยกันในตอนท้าย และเวิร์คช็อปจัดดอกไม้แห้งที่เป็นที่นิยมในขณะนี้ก็ได้รับความนิยมอย่างมากเช่นกัน! การคิดและสร้างสรรค์สิ่งต่างๆ ในธรรมชาติทำให้เกิดแนวคิดที่แตกต่างจากปกติ ลูกค้าที่มาเป็นครั้งแรกก็ดูเหมือนจะสนุกมาก ในวันที่ 17 สิงหาคม (วันเสาร์) เราจะจัดกิจกรรม "Mizube TAKIBI Lounge" ที่คุณสามารถนั่งล้อมกองไฟกับเจ้าหน้าที่ของ Snow Peak และ "BBQ Workshop" ที่คุณจะได้เรียนรู้วิธีการย่างเนื้ออย่างอร่อยด้วยถ่าน เชิญมาร่วมสร้างความทรงจำในช่วงฤดูร้อนกันนะ Yasuragi Tsutsumi 3 "ทำงาน" การหลุดพ้นจากออฟฟิศ และสนุกกับการทำงาน แคมปิ้งออฟฟิศคือรูปแบบการทำงานที่ให้คุณสามารถจัดกิจกรรมต่างๆ ที่ปกติทำในห้องประชุม ในพื้นที่กลางแจ้ง ถึงแม้ว่าจะเป็นที่นิยมในใจกลางเมือง แต่การนำมาใช้ในจังหวัดนีงาตะเป็นครั้งแรก คุณสามารถใช้ผลิตภัณฑ์ของ Snow Peak เช่น Land Station หรือ Lounge Shell ในบรรยากาศกลางแจ้ง พร้อมรับลมเย็นๆ ริมน้ำ เพื่อใช้ในการประชุมหรือการนัดหมายต่างๆ การประชุมในสำนักงานตั้งแคมป์นั้นแตกต่างจากการประชุมในห้องประชุมแบบดั้งเดิม เพราะมันเต็มไปด้วยรอยยิ้มและความสุข ความคิดสร้างสรรค์จะเบ่งบานและไอเดียใหม่ๆ จะผุดขึ้นมาอย่างอิสระ เราสามารถทานอาหารกลางวันพร้อมประชุมไปด้วยกันได้ และถ้าเป็นการประชุมในช่วงบ่าย เราก็สามารถสนุกกับการดื่มเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ได้อีกด้วย เป็นโอกาสที่ทำให้เราสังเกตเห็นเสน่ห์ของธรรมชาติที่ใกล้ตัว และทำให้คนรักเมืองที่ตัวเองอาศัยอยู่และกิจกรรมกลางแจ้งมากขึ้น เมื่อใช้ชีวิตประจำวัน เรามักจะไม่ค่อยสังเกตเห็นข้อดีของท้องถิ่นของตัวเอง ฉันคิดว่า Yasuragi Tsutsumi ริมแม่น้ำ Shinano ก็เป็นหนึ่งในนั้น สำหรับชาวเมือง Niigata สภาพแวดล้อมแบบนี้เป็นเรื่องปกติ แต่การมีธรรมชาติที่สามารถใช้เวลาได้อย่างสบายๆ แบบนี้ เป็นสิ่งที่วิเศษมากจริงๆ โดยไม่รู้ตัว มันจะทำให้จิตใจเราอิ่มเอม และฉันรู้สึกว่ามันเป็นเสน่ห์ที่ฉันอยากอวดคนนอกจังหวัด กิน เล่น ทำงาน ใครๆ ก็สนุกได้ที่ "Waterfront Outdoor Lounge Yasuragi Embankment" ฉันหวังว่ากิจกรรมนี้จะเป็นจุดเริ่มต้นให้ผู้คนจำนวนมากขึ้นได้สัมผัสธรรมชาติแม้ในใจกลางเมือง นอกเหนือจากช่วงเวลากิจกรรม ทำให้พวกเขาได้ตระหนักถึงสิ่งดีๆ ของ Niigata และเชื่อมโยงไปสู่การเล่นกลางแจ้ง CAMPSTUDIO SNOW PEAK THAILAND
- พ่อ กับ ยากันยุง
Noasobi Essey ตอนที่ 9 พ่อของฉันเป็นคนที่ชอบตกปลามาก ไม่ว่าจะเป็นทะเล แม่น้ำ หรือทะเลสาบ เขามักจะพาฉันไปด้วยเสมอ และในกระเป๋าเป้ที่ฉันสะพาย ก็มักจะมี "ยากันยุง" อยู่เสมอ พ่อของฉันเชื่อว่าถ้าจุดยากันยุงไว้ จะไม่มีหมีเข้ามาใกล้ เขาใส่ใจเรื่องนี้มาก ถึงขนาดที่ต้องคอยตรวจสอบทุกครั้งก่อนออกเดินทาง ในช่วงบั้นปลายชีวิตของพ่อ ฉันเคยได้ยินเรื่องนี้จากเขา พ่อหัวเราะเบาๆ แล้วบอกว่า "แกเป็นคน "แพ้ยุง" มาก ผิวจะบวมแดงนานกว่าคนอื่น ฉันเลยพกยากันยุงไปด้วยเพื่อป้องกันไม่ให้โดนยุงกัด อีกอย่าง ถ้าบอกว่ามีหมีออกมา แกก็จะไม่กล้าเดินไปไกลๆ ใช่มั้ยล่ะ" เขาพูดด้วยท่าทางมีความสุขมาก เรื่องนี้ถูกตีพิมพ์ใน "Snow Peak Outdoor Lifestyle Catalog" ปี 2008 ในซีรีส์นี้ ได้นำบทความที่เคยตีพิมพ์ใน "Snow Peak Outdoor Lifestyle Catalog" ตั้งแต่ปี 2004 กลับมาลงอีกครั้ง CAMPSTUDIO SNOW PEAK THAILAND
- เกาะซาโดะเป็นเกาะที่เทพเจ้าอาศัยอยู่ ดวงดาว ปีศาจ และนาข้าวขั้นบันได
การท่องเที่ยวสวมใส่เสื้อผ้าท้องถิ่นในซาโดะ ผู้อำนวยการฝ่ายสร้างสรรค์ Taiga Beppu / ไทกะ เบปปุ "เดี๋ยวฉันจะดูให้ว่าทานหอยนางรมได้ไหม รอสักครู่ " ฉันกำลังเก็บหอยนางรมอยู่กับเพื่อนวัย 10 ขวบชื่อมาร์โบะที่ชายหาดใกล้ๆ ทะเลสาบ ตอนที่โลกข้างหน้าเริ่มถูกย้อมด้วยแสงสีส้มจากพระอาทิตย์ตกดิน ก็มีชายแก่ ลึกลับ คนหนึ่งเดินออกมาจากข้างๆ เขาค่อยๆ เดินมา และทิ้งคําพูดไว้ ก่อนจะหายเข้าไปในโกดังข้างๆ มาร์โบะยังคงเก็บหอยนางรมอย่างตั้งใจ บางครั้งเขาก็ใช้ไม้ยาวเพื่อทุบหอยที่ติดแน่นอยู่ตามหินที่เขาพยายามจะเอามา เมื่อเดินไปตามถนนอีกเล็กน้อย แม่ของมาร์โบะก็เดินผ่านมา "ถึงเวลากินข้าวแล้วนะ เป็นเวลา 18:30 แล้ว กลับบ้านไปเถอะ" ฉันเหลือบดูเวลาแล้วเหลืออีกแค่ 15 นาที ก็ยังพอมีเวลาอยู่ เลยฉันตัดสินใจที่จะรอชายแก่พร้อมกับมาร์โบะ ไม่นานนัก ชายแก่ก็เดินมาพร้อมกับค้อน เขาบอกว่าจะช่วยดูให้ว่าหอยนางรมสามารถกินได้หรือไม่ เขาตีที่ขอบของหอยประมาณ 5 ครั้งจนแตก แล้วใช้มือทั้งสองข้างแงะเปลือกหอยออก เปิดให้เห็นเนื้อหอยนางรมสดๆ ที่ดูน่ากิน "นี่กินได้แน่นอน ดูน่ากินมาก" ชายแก่พูดไปแล้วก็ล้างหอยนางรมในน้ำทะเลแล้วโชว์ให้มาร์โบะดู เขาทำท่าทางประทับใจและชื่นชมว่าไม่น่าเชื่อว่าเขาจะหาหอยดีๆ แบบนี้ได้จากที่นี่ จากนั้น ชายแก่ก็เปิดหอยนางรมอีกหลายตัวและเลือกเฉพาะที่กินได้ พร้อมกับสอนวิธีการทานหอยให้พวกเรา แม้จะเป็นแค่คนแปลกหน้า เขาก็ใจดีอย่างไม่น่าเชื่อ พวกเราขอบคุณเขาและจับมือกัน ก่อนจะบอกที่ตั้งของแคมป์และลาตามเขาไป ชายแก่ยิ้มเขินๆ แล้วหายไปทางไหนสักแห่ง คืนนั้น เมื่ออาหารเย็นพิเศษที่จัดโดยเชฟระดับท็อปจากเดนมาร์ก Allan Haunstrup (อัลลัน ฮาวนสตรัป) เริ่มต้นขึ้น ชายแก่ก็ปรากฏตัวขึ้นอีกครั้ง แล้วก็หายไปอีก จนกระทั่งถึงขนมหวานในตอนท้าย เขาก็กลับมาหาเราอีกครั้ง มาร์โบะคือลูกชายคนที่สองของ ซาโตชิ อิอิโนะเอะ พี่ชายของพี่น้อง อิอิโนะเอะ ซึ่งเป็นผู้สร้างผลงานร่วมกันระหว่าง Snow Peak และ อลัน ในครั้งนี้ พี่น้องตระกูลอิโนอุเอะยินดีต้อนรับทุกคนที่อยู่ในสถานที่นั้นและพยายามทำให้ทุกคนสนุกสนาน ไม่ว่าจะเป็นใครก็ตาม ฉันแน่ใจว่าพวกเขาสองคนจะสามารถดูแลชายแก่และรับการต้อนรับอย่างดี คิดแบบนั้น ฉันจึงเตรียมเก้าอี้ให้และขอให้ ซาโตชิ ส่งขนมหวานให้ชายแก่ แต่เขากลับปฏิเสธด้วยเหตุผลว่า "ผมยังไม่ได้จ่ายเงิน" แต่เมื่อฉันบอกว่า "ไม่เป็นไรครับ มันเหลือเยอะอยู่แล้ว ลองทานดู" เขาก็รับไปและกล่าวว่า "ไม่เคยกินอะไรแบบนี้มาก่อนเลย" แล้วเขาก็ยิ้มและเคี้ยวขนมด้วยความสุข หลังจากนั้น เราไปชมการแสดง โอนิมาเตะ ซึ่งเป็นการแสดงพื้นบ้านของเกาะซาโด แล้วก็ได้ดื่มเหล้าและเพลิดเพลินกับบรรยากาศ จนกระทั่งในที่สุด ชายแก่ก็หายไปโดยที่เราไม่ทันสังเกต คืนนั้นท้องฟ้าเต็มไปด้วยดวงดาว สว่างไสว สวยงามเหลือเกิน ฉันจ้องดูท้องฟ้าอย่างว่างเปล่า มองแสงดวงดาวที่ล่องลอยอยู่ในความมืด "ฉันรู้สึกเหมือนกับว่าดวงดาวพวกนั้นมีเทพเจ้าซ่อนอยู่" มันไม่ได้มีความหมายลึกซึ้งอะไร แค่รู้สึกแบบนั้นขึ้นมาเอง ความรู้สึกครั้งแรกในชีวิต หากลองคิดดู แสงดาวก็คือแสงที่ส่องมาจากอดีตอันไกลโพ้น ดาวที่อยู่ใกล้โลกที่สุดคือดาวอัลฟาเซนทอรี อยู่ห่างออกไปเพียงประมาณ 4.4 ปีแสงเท่านั้น กล่าวอีกนัยหนึ่ง สิ่งที่เราเห็นตอนนี้ก็เหมือนกับเมื่อ 4.4 ปีที่แล้ว กาแล็กซีแอนดรอเมดาอยู่ห่างออกไปหนึ่งล้านปีแสง ดังนั้น เราจึงมองเห็นมันเหมือนกับเมื่อหนึ่งล้านปีก่อน เมื่อฉันคิดย้อนกลับไปถึงความไร้กาลเวลานั้น ฉันก็รู้สึกไม่แปลกใจเลยที่เทพเจ้าประทับอยู่ในดวงดาว เกาะซาโดะคือเกาะที่เทพเจ้าผู้อาศัยอยู่ ฉันได้เห็นท้องฟ้ายามค่ำคืนเต็มไปด้วยดาวที่เกาะซาโดะในจังหวัดนีงาตะ ช่วงปลายเดือนพฤษภาคม การที่ฉันรู้สึกถึงการมีอยู่ของเทพเจ้าอาจเป็นเพราะว่าฉันตั้งแคมป์อยู่ในบริเวณศาลเจ้าที่นั้น สิ่งที่ฉันรู้สึกในตอนนั้นว่าเป็น "เทพเจ้า" นั้น, จริงๆ แล้ว ฉันไม่แน่ใจว่าเรียกแบบนั้นถูกต้องหรือไม่ มันมีทั้งความลึกลับ, ความเหนือธรรมชาติ, ความงดงาม และในขณะเดียวกันมันก็เป็นบางสิ่งที่มองไม่เห็นและละเอียดอ่อน ถ้าเป็นคนญี่ปุ่นในสมัยก่อน อาจจะเรียกมันว่า “เทพเจ้าแปดล้านองค์” ตอนที่ได้ชมการแสดง โอนิดาโกะ ศิลปะการแสดงพื้นบ้านของซาโดะหลังมื้อเย็น, ฉันก็รู้สึกถึงเทพเจ้าชัดเจน เมื่อมองการเต้นรำของสิงโตและปีศาจบนโนห์พร้อมเสียงกลองที่ตีกัน ว่ากันว่า เป็นพิธีกรรมที่ขับไล่ปีศาจและอธิษฐานขอให้ปีนี้อุดมสมบูรณ์ แม้จะไม่เข้าใจความหมายอย่างลึกซึ้ง แต่ในบรรยากาศนั้น ฉันก็สามารถสัมผัสบางสิ่งบางอย่างได้ วันถัดมา, เรามุ่งหน้าไปที่นาขั้นบันได นาขั้นบันไดที่สืบทอดมาตั้งแต่หลังสงครามและยังคงมีชีวิตอยู่จนถึงปัจจุบัน มองลงมาจากที่สูง, ฉันเห็นนาขั้นบันไดที่สร้างขึ้นมาอย่างประณีตในหลายปีและซับซ้อน นั้นขยายไปจนถึงทะเลญี่ปุ่นในระยะไกล ซึ่งเป็นภาพที่น่าทึ่งมาก นาขั้นบันไดถูกสร้างขึ้นบนทางลาดของภูเขา โดยการขุดดินเพื่อสร้างที่ราบแล้วก็ปล่อยน้ำให้เต็มพื้นที่จนกลายเป็นนาข้าว สร้างอาหารที่มีค่าสำหรับการดำรงชีวิตในหมู่บ้านน้อยๆ นอกจากนี้, นาขั้นบันไดยังทำหน้าที่เหมือนกับอ่างเก็บน้ำ เพื่อเก็บกักน้ำและส่งน้ำสะอาดให้กับผู้คนในที่ราบอีกด้วย และที่น่าเหลือเชื่อคือ นาขั้นบันไดนี้ทั้งหมดใช้แหล่งน้ำจากน้ำบาดาลในการทำการเกษตร ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความสามารถในการกักเก็บน้ำอย่างมหาศาล อย่างไรก็ตาม, นาขั้นบันไดก็มีข้อเสีย เพราะถ้าทำขึ้นแล้วจะต้องดูแลรักษาตลอดไป แต่ก็เพราะการดูแลอย่างต่อเนื่องนี้เองที่ช่วยให้มีระบบนิเวศที่หลากหลายและป้องกันการพังทลายของดิน นาขั้นบันไดจึงถือเป็นสัญลักษณ์ของการอยู่ร่วมกันระหว่างธรรมชาติและมนุษย์ หลังจากที่ปลูกข้าวเสร็จและรับประทานอาหารกลางวันที่เกษตรกรท้องถิ่นได้เตรียมให้ เราก็เดินทางกลับด้วยรถยนต์ ในระหว่างทางกลับ, ฉันถูกดึงดูดสายตาด้วยภาพของน้ำในนาขั้นบันไดที่สะท้อนแสงจากดวงอาทิตย์ระยิบระยับ ฉันรู้สึกเหมือนกับว่า "ที่นี่อาจจะมีเทพเจ้าซ่อนอยู่" และสัมผัสได้ถึงการมีอยู่ของเทพเจ้าที่นี่ "เทพเจ้าซ่อนอยู่ในธรรมชาติ" นึกขึ้นได้ว่าไม่นานมานี้ ซาโตชิ ได้สอนมาร์โบะแบบนี้ เขาพูดว่าแสงจากดวงดาว, นาขั้นบันได, หรือการแสดง โอนิดาโกะ ที่อธิษฐานขอให้ข้าวอุดมสมบูรณ์ ทุกสิ่งล้วนเชื่อมโยงกับธรรมชาติทั้งหมด คำพูดของซาโตชิทำให้ฉันรู้สึกเข้าใจลึกซึ้งขึ้นมา ดวงดาว, นาขั้นบันได และการแสดงโอนิดาโกะ มีสิ่งที่คล้ายกันอีกอย่างหนึ่ง นั่นคือ เวลายาวนาน ที่มันใช้ในการเกิดขึ้น แสงจากดวงดาวบางดวงต้องใช้เวลาหลายหมื่นปีเพื่อมาถึงโลก การแสดงโอนิดาโกะที่สืบทอดมาตั้งแต่ประมาณ 500 ปีที่แล้ว และทิวทัศน์ของนาขั้นบันไดที่ถูกสร้างขึ้นมาในหลายยุคหลายสมัย เมื่อคิดถึงเวลาเหล่านั้น, มันทำให้รู้สึกว่าเทพเจ้าน่าจะซ่อนอยู่ในสิ่งที่มีอายุยาวนานแบบนี้ ในภาษาอังกฤษมีคำว่า "Living on giant’s shoulder" ซึ่งแปลว่า "ยืนอยู่บนบ่าของยักษ์" เราเป็นเพียงแค่สิ่งมีชีวิตเล็กๆที่ยืนอยู่บนประวัติศาสตร์ที่ยาวนานที่บรรพบุรุษสร้างขึ้นมา ทุกอย่างที่เรามีในชีวิตประจำวัน ไม่ว่าจะเป็นบ้านที่อาศัย, เงินที่ใช้, อาหารที่ทาน, หรือแม้แต่ความคิดและคำพูด ล้วนแต่เป็นสิ่งที่บรรพบุรุษสร้างสรรค์และบ่มเพาะขึ้นมา คนเราจะเกิดมาและสร้างสิ่งต่างๆ ก่อนที่จะจากไป เมื่อรับไม้ต่อจากคนรุ่นก่อน, คนรุ่นใหม่ก็จะได้รับอิทธิพลจากคนรุ่นเก่าและสร้างสิ่งใหม่ๆ ต่อไป ทุกๆ สิ่งที่สืบทอดกันมาแบบนี้เรียกว่า "วัฒนธรรม" และด้วยเหตุนี้เอง, ไม่เพียงแค่ธรรมชาติ แต่ วัฒนธรรม ก็อาจจะมีเทพเจ้าแฝงอยู่เหมือนกัน เทพเจ้าซ่อนอยู่ในธรรมชาติ และเทพเจ้ายังมีชีวิตในวัฒนธรรมด้วย ชายชราที่เป็นมิตรและทำให้เรามีความสุข "เกาะซาโดะมีทิวทัศน์ที่แตกต่างกันไปตามแต่ละฤดูกาล มาเยือนอีกนะ ครั้งหน้าจะพาไปออกเรือจับปลาและหอยเยอะๆ เลย" เขาชวนเราอย่างอารมณ์ดี ความอบอุ่นจากมือของชายชราที่ใช้ชีวิตในธรรมชาติของซาโดะมานานกลับมาอยู่ในความรู้สึกอีกครั้ง "บางทีชายชราอาจเป็นเทพเจ้าด้วย" ฉันนึกขึ้นมาแบบนั้น โดยที่ไม่รู้ตัว มันรู้สึกเหมือนกับว่าความคิดนั้นมันจริงและตรงไปตรงมา เทพเจ้าที่ลึกลับ, แปลกประหลาด, สวยงาม, แต่ไม่สามารถมองเห็นได้และเต็มไปด้วยความละเอียดอ่อน เกาะซาโดะ, เกาะที่เทพเจ้าอาศัยอยู่ สิ่งเดียวที่ทำให้ฉันรู้สึกเสียดายคือไม่ได้กล่าวคำอำลาครั้งสุดท้าย แต่บางทีการไม่ได้เจอกันในครั้งนี้อาจเป็นการเตรียมตัวสำหรับการพบกันครั้งหน้า และถ้าเป็นแบบนั้น ครั้งหน้าฉันอยากฟังเรื่องราวเกี่ยวกับเทพเจ้าอีก CAMPSTUDIO SNOW PEAK THAILAND
- กลับมาพบกันอีกครั้ง! การพูดคุยเปิดใจในงานรวมรุ่นที่แคมป์
คอลัมน์จากทีมงานไต้หวัน ฉันทำงานที่ Snow Peak มาได้หลายปีแล้ว แน่นอนว่าฉันได้ไปตั้งแคมป์บ่อยมาก ได้เรียนรู้ทักษะการตั้งแคมป์มากมาย แต่ส่วนใหญ่เป็นกิจกรรมแคมป์ที่สนุกกับเพื่อนร่วมงาน เลยรู้สึกว่ามันขาดอะไรไปนิดหน่อย อย่างเช่น การได้สนุกกับการตั้งแคมป์ร่วมกับคนที่สามารถแบ่งปันความทรงจำด้วยกัน... ในขณะที่ฉันคิดอะไรแบบนั้นอยู่ ก็มีเพื่อนร่วมชั้นสมัยมัธยมต้นและมัธยมปลายติดต่อมาว่า "เราไม่ได้เจอกันนานแล้วนะ" และชวนไปกินข้าวด้วยกันเพื่อจัดงานเลี้ยงรุ่น ฉันคิดว่านี่เป็นโอกาสดี เลยเสนอไปว่า "ไปเจอกันที่ลานกางเต็นท์กันไหม" ทุกคนไม่ได้เจอกันนานแล้ว และทุกคนก็เห็นด้วยกับการจัดงานเลี้ยงรุ่นกลางแจ้ง เราเลยตัดสินใจไปตั้งแคมป์ด้วยกัน สนามตั้งแคมป์ Sanwan ที่ให้คุณได้สัมผัสบรรยากาศแบบไต้หวัน มีสระน้ำ ต้นปาล์ม และสนามหญ้าที่น่ารื่นรมย์ นอกจากฉันแล้ว ทุกคนล้วนเป็นการตั้งแคมป์ครั้งแรก ภาพจินตนาการของพวกเธอเกี่ยวกับการตั้งแคมป์คือ การเผชิญหน้ากับสัตว์ป่า การนอนกลิ้งบนสนามหญ้าใต้ท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดวงดาว การก่อกองไฟเพื่อรับความอบอุ่น... ซึ่งสิ่งเหล่านั้นก็เป็นส่วนที่น่าดึงดูดที่สุดของธรรมชาติ นอกจากนี้ การตั้งแคมป์ในครั้งนี้ดูเหมือนจะเป็นเรื่องใหม่และน่าสนใจสำหรับพวกเธอทุกคน การกางเต็นท์สำหรับฉันนั้นเป็นเรื่องง่ายมาก ฉันออกคำสั่ง และทุกคนก็ทำตามอย่างกับเด็กๆ (หัวเราะ) พวกเธอสนุกกับการตอกหมุดเต็นท์มาก สิ่งที่ฉันเตรียมมาในครั้งนี้คือ Land Lock ซึ่งเป็นเต็นท์แบบ 2 ห้องที่ได้รับความนิยมมากในไต้หวัน มีห้องนั่งเล่นขนาดใหญ่ และห้องนอน ไม่ว่าคุณจะใช้เวลาอยู่ที่ไหนใน Land Lock ก็รู้สึกดี วันนี้ ทุกคนตั้งตารอคอยช่วงกลางคืนมากๆ พวกเราเตรียมหมูย่างสำหรับอาหารเย็น และทำพาสต้าด้วย FIELD COOKER PRO ซึ่งช่วยทำให้รสชาติอาหารอร่อยยิ่งขึ้น ตอนกลางคืน พวกเรานั่งกินหมูย่างไปคุยกันไป เพลิดเพลินกับค่ำคืนอย่างสบายๆ พอทุกคนได้ "เข้าสู่โหมดการเล่นในธรรมชาติ" ก็แทบจะไม่ได้จับโทรศัพท์มือถือกันเลย และรู้สึกใกล้ชิดกับธรรมชาติมากขึ้น การตั้งแคมป์ทำให้เราได้เพื่อนใหม่ และรู้สึกเหมือนอยู่ในพื้นที่ที่ไม่มีข้อจำกัดด้านเวลา ได้ใช้ชีวิตในแบบของตัวเอง ช่วงเวลาตอนกลางคืนที่ได้อยู่กับธรรมชาติ ทำให้เราได้เห็นตัวตนที่แท้จริงของแต่ละคน ทั้งอุปนิสัย และอารมณ์ความรู้สึกต่างๆ ฉันชอบช่วงเวลากลางคืน มันเงียบสงบ ไม่มีเสียงรถวิ่งหรือเสียงแตรรถ มีแต่เสียงนกร้อง เสียงลมพัดใบไม้ และเสียงเนื้อย่างบนเตาถ่านเท่านั้น บรรยากาศยามค่ำคืนแบบนั้นทำให้ฉันเผลอพูดความในใจออกมา ทั้งเรื่องที่ชอบมากๆ และเรื่องที่ไม่ชอบมากๆ ธรรมชาติโอบกอดพวกเรา และพวกเราก็ตั้งใจฟังเรื่องราวของกันและกัน เมื่อเข้าไปในห้องนอนรวม พวกเราก็สามารถนอนหลับได้อย่างสบายๆ เพราะมีพื้นที่กว้างขวาง พวกเราคุยกันต่อจนถึงเวลานอน ทำให้รู้สึกเหมือนได้กลับไปเป็นนักเรียนอีกครั้ง เช้าวันรุ่งขึ้น ฉันทำแซนด์วิชร้อนๆ ด้วยเครื่องทำแซนด์วิช Tramazzino ให้ทุกคนกิน ทุกคนประหลาดใจกับอุปกรณ์ชิ้นนี้ เพราะทำง่ายและอร่อยมาก ฉันยังบอกสูตรอาหารต่างๆ ให้พวกเขาฟังด้วย เช่น ถ้าใส่ผลไม้สดๆ ก็จะทำเป็นแพนเค้กร้อนๆ หวานอร่อยได้ หรือจะเอาขอบขนมปังมาประกบกันแล้วอบ ก็ทำเป็นขนมง่ายๆ ได้ เวลาแห่งความสุขในการตั้งแคมป์นั้นผ่านไปอย่างรวดเร็ว พวกเราได้ให้คำมั่นสัญญากันว่าจะจัดงานเลี้ยงรุ่นทุกปี อย่างน้อยปีละครั้ง เพื่อที่จะได้เจอกันอีกครั้งที่ลานกางเต็นท์ Landlock Tramazzino Low Chair Short Ivory Field Cooker Pro Field Barista Coffee Grinder Field Barista Coffee Drip Field Barista Kettle รวมแก๊งค์เพื่อนซี้... ตะลอนแคมป์ปิ้งครั้งแรก! ช่วงหลายปีที่ผ่านมา ฉันได้ไปตั้งแคมป์บ่อยมาก แต่ส่วนใหญ่ก็ไปกับเพื่อนร่วมงานบ้าง ไปจัดกิจกรรมให้ลูกค้าบ้าง ถึงจะมีประสบการณ์เยอะ แต่ในใจมันก็รู้สึกว่าขาดอะไรไปบางอย่าง เหมือนขาดคนที่คอยแชร์เรื่องราวเก่าๆ ด้วยกัน อยู่ๆ วันหนึ่ง เพื่อนซี้สมัยเรียนก็ส่งข้อความมาว่า "ไม่ได้เจอกันนานเลย ไปกินข้าวกันไหม?" ฉันเลยปิ๊งไอเดียว่า "ถ้าเราไปตั้งแคมป์ด้วยกัน สนใจไหม?" พวกเพื่อนๆ คงคิดถึงกันมาก แถมอยากไปเที่ยวข้างนอกด้วย ข้อความนั้นเลยกลายเป็นทริปตั้งแคมป์กับเพื่อนซี้ในเวลาไม่ถึงนาที! เพื่อนๆ ในกลุ่มไม่เคยตั้งแคมป์กันมาก่อน พวกเขาจินตนาการภาพการตั้งแคมป์ไว้สวยหรูมาก เช่น เจอสัตว์ป่าตอนกลางคืน นอนดูดาวบนพื้นหญ้า กลิ้งเล่นบนสนามหญ้า ก่อกองไฟผิง พูดคุยกัน พวกเขาคงคิดว่าธรรมชาติมันวิเศษมากๆ สำหรับพวกเขาแล้ว ทุกอย่างที่อยู่กลางแจ้งมันดูแปลกใหม่และสนุกไปหมด การกางเต็นท์สำหรับฉันมันง่ายมาก แต่สำหรับพวกเขามันเหมือนเด็กๆ ที่ทำตามคำสั่ง ฉันบอกอะไร พวกเขาก็ทำตามอย่างตั้งใจ สนุกกับการตอกหมุดทุกครั้งที่ลงไป ครั้งนี้ฉันเตรียมอุปกรณ์เป็นเต็นท์ Landlock ซึ่งเป็นเต็นท์ที่ได้รับความนิยมมากที่สุดในไต้หวัน มีห้องนั่งเล่นและห้องนอนกว้างขวาง ไม่ว่าจะอยู่มุมไหนของเต็นท์ก็นอนสบาย วันที่ไปตั้งแคมป์ พวกเราตื่นเต้นกับตอนกลางคืนมากๆ ฉันเตรียมเตาปิ้งย่างขนาด 1.5 เมตรให้ทุกคนได้ปิ้งย่างด้วยกัน และทำพาสต้าเป็นอาหารเย็นด้วยชุดเครื่องครัว Field Cooker Pro เพราะกระทะเคลือบสารกันติด ทำให้ทำอาหารง่ายและอร่อยมาก ตอนกลางคืนพวกเราได้นั่งกินข้าว พูดคุยกันไปเรื่อยๆ ดูเหมือนทุกคนจะกลายเป็นคนรักธรรมชาติไปแล้ว ไม่ค่อยเล่นโทรศัพท์กันเท่าไหร่ หันมามองธรรมชาติรอบๆ ตัว ทำความรู้จักกับเพื่อนใหม่ที่มาตั้งแคมป์ด้วยกัน มันเหมือนเราอยู่ในโลกที่ไม่มีเวลาจำกัด ทุกคนได้ใช้ชีวิตในแบบของตัวเอง ตอนกลางคืนผู้คนจะรู้สึกอ่อนไหวและแสดงความรู้สึกที่แท้จริงออกมา กลางคืนเป็นช่วงเวลาที่ฉันชอบที่สุด เงียบสงบ ไม่มีเสียงรถยนต์ ไม่มีเสียงแตร มีแต่เสียงแมลงร้อง เสียงลมพัดใบไม้ และเสียงเนื้อย่างบนเตาถ่าน ตอนกลางคืนมีเสน่ห์ตรงที่ว่า ถึงจะเหนื่อยแค่ไหน เราก็จะมาแชร์เรื่องราวที่สุขและทุกข์ที่สุดด้วยกัน ธรรมชาติโอบกอดเรา พวกเราก็รับฟังและเข้าใจกันและกัน พอกลับมาที่ห้องนอนในเต็นท์ เพราะมันกว้างมาก ทำให้ทุกคนนอนด้วยกันได้อย่างสบาย แถมยังได้คุยกันจนหลับไปเลย มันให้ความรู้สึกเหมือนตอนที่เราอยู่ด้วยกันสมัยเรียน เช้าวันต่อมา ฉันทำอาหารเช้าให้ทุกคนด้วยเครื่องทำแซนวิช Tramazzino เพราะมันง่าย และอร่อยมาก ทุกคนเลยทึ่งกับเครื่องทำอาหารสารพัดประโยชน์นี้ และคุยกันว่าจะเอาไปทำอะไรได้บ้าง เช่น ใส่ผลไม้สดลงไป ก็จะกลายเป็นขนมหวานแสนอร่อย หรือจะเอาขอบขนมปังที่ตัดออกมากองรวมกันแล้วเอาไปอบ ก็จะกลายเป็นขนมปังกรอบแสนอร่อย ช่วงเวลาแห่งความสุขของการตั้งแคมป์มักจะผ่านไปเร็วเสมอ พวกเราตกลงกันว่าทุกปีจะต้องจัดงานเลี้ยงรุ่น และปีละอย่างน้อยหนึ่งครั้ง และสถานที่จัดงานก็คือ "ลานกางเต็นท์" CAMPSTUDIO SNOW PEAK THAILAND
- คู่มือสำหรับการตั้งแคมป์ในฤดูร้อน เพื่อสนุกกับความเย็นสบาย
สิ่งของจำเป็นสำหรับการไปตั้งแคมป์ช่วงฤดูร้อน ในทุกฤดูกาล ธรรมชาติก็มีความสวยงามที่แตกต่างกันไป และการได้ดื่มด่ำกับความงามนั้นคือเสน่ห์ของการตั้งแคมป์ ออกไปสู่สนามเพื่อสัมผัสความเย็นสบายจากธรรมชาติ ผลิตภัณฑ์ของ Snow Peak ที่ใส่ใจในเรื่องของฟังก์ชันการใช้งาน และความสะดวกสบาย จะช่วยให้การตั้งแคมป์ในฤดูร้อนของคุณเป็นไปอย่างราบรื่น เต็นท์ & เชลเตอร์ เต็นท์ และเชลเตอร์ ที่มีแผงตาข่ายกว้างขวาง ช่วยให้คุณรู้สึกสบายแม้ในฤดูร้อนที่อบอ้าว ไม่เพียงแต่ระบายอากาศได้ดีเยี่ยม ในตอนกลางวันยังช่วยรับแสง ทำให้เกิดพื้นที่ที่สว่างและเปิดโล่ง หากใช้แบบตาข่ายเต็มรูปแบบ ก็สามารถใช้เวลาในตอนกลางคืนได้อย่างสบายใจ โดยไม่ต้องกังวลเรื่องแมลง Mesh Shelter Entry Pack TS Dock Dome Pro.6 Living Shell Long Pro. Dock Dome Pro.6 Ivory Living Shell Long Pro. Ivory ทาร์ป ท่ามกลางแสงแดดจ้าและความร้อนสูง การเคลือบป้องกัน (การเคลือบสี PU ป้องกันแสง) เป็นสิ่งจำเป็นอย่างยิ่ง ทาร์ปส่วนใหญ่ของ Snow Peak ได้รับการเคลือบป้องกันที่ช่วยลดแสงที่ส่องผ่านเนื้อผ้า ทำให้ร่มเงาเข้มขึ้น และลดอุณหภูมิที่คุณรู้สึกได้ คุณสามารถพักผ่อนได้อย่างสบายๆ พร้อมสัมผัสลมเย็นที่พัดผ่านใต้ผ้าใบกันแดด Light Tarp Penta Shield Hexa Pro.air HD Tarp Shield HD Tarp Shield Hexa M Pro. Hexa Evo HD Tarp Recta M Land Station L ช่วงเวลาแห่งการผ่อนคลาย พกเก้าอี้ตัวโปรดไปที่ริมแม่น้ำ เก้าอี้ของ Snow Peak ที่มีความมั่นคง และให้ความรู้สึกสบายเหมือนถูกโอบกอด เหมาะสำหรับการพักผ่อนริมน้ำ แช่เท้าทั้งสองข้างในน้ำเย็นๆ ของแม่น้ำ และเพลิดเพลินกับความเย็นสบายสักครู่ Take! Chair Take! Chair Long Low Chair Short Ivory Low Chair Short Gray FD Bench RD FD Bench Gray Cot High Tension กล่องเก็บความเย็น & กระเป๋าโท้ท เครื่องทำความเย็นหรือคูลเลอร์ที่ช่วยรักษาความเย็นของอาหารและเครื่องดื่มเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้ในฤดูร้อน ที่ Snow Peak มีทั้งแบบมืออาชีพคุณภาพสูงและแบบกระเป๋าทรงโท้ทที่ใช้งานสะดวกในชีวิตประจำวัน คุณสามารถเลือกแบบที่เหมาะสมกับสถานการณ์ และการใช้งานได้ตามต้องการ Hard Rock Cooler 20QT Hard Rock Cooler 40QT Hard Rock Cooler 75QT Soft cooler 11 Soft cooler 18 Soft cooler 38 Cooler Tote Khaki Cooler Tote Brown เครื่องแต่งกายสำหรับฤดูร้อน เพื่อให้การเล่นสนุกในหน้าร้อนเป็นไปอย่างเต็มที่ การเลือกเสื้อผ้า และเครื่องแต่งกายก็เป็นสิ่งสำคัญ เรามีไอเทมมากมายที่เหมาะกับการใส่ไปทำกิจกรรมกลางแจ้ง และใช้ในชีวิตประจำวันในเมือง เช่น รองเท้าแตะที่ทนทาน ใส่สบาย และเสื้อผ้าที่ระบายอากาศได้ดี แห้งเร็ว ให้ความรู้สึกสดชื่น Teva M Hurricane XLT2 Alp-SP Quick Dry Print Quick Dry Aloha Shirt 2-layer octa pullover 2-layer octa pullover T-shirt T-shirt Aloha Shirt Quick Dry Print Quick dry shorts 2 Layer Octa Shorts 2 Layer Octa Shorts Aloha Shorts CAMPSTUDIO SNOW PEAK THAILAND
- ฤดูร้อน ปลาอิวานะ และก้อนเมฆ
Noasobi Essey ตอนที่ 8 ปลาในตระกูลปลาแซลมอน เช่น ปลาอิวานะ ชอบน้ำเย็น ดังนั้นถ้าอยากตกปลาชนิดนี้ เราจำเป็นต้องเดินทางลึกเข้าไปในหุบเขา ซึ่งเป็นถิ่นที่อยู่ของหมี ทำให้มีโอกาสเจอหมีได้ ถึงแม้ว่าจะมีป้ายเตือน "ระวังหมี" ติดอยู่ทั่วไป แต่เราก็ยังคงลงมือตกปลาด้วยความหวาดระแวง แต่พอตกปลาได้สักตัว ความกังวลนั้นก็หายไป เหลือไว้แต่ความสุขกับการตกปลา และในวันหนึ่งของฤดูร้อน ฉันตกปลาอิวานะตัวใหญ่ได้ ฉันนั่งสูบบุหรี่พลางมองดูก้อนเมฆบนท้องฟ้าอย่างสบายใจ โดยไม่ทันระวังตัว ทันใดนั้นเอง ฉันก็เห็นหมีอยู่ห่างออกไปประมาณ 10 เมตร มันกำลังจ้องมองมาที่ฉัน! ด้วยความตกใจ ฉันร้องเสียงหลงและตกลงไปในน้ำ แต่ผลลัพธ์กลับกลายเป็นดี เพราะหมีตกใจเสียงดัง และหนีหายไป ส่วนฉันก็รีบวิ่งหนีกลับมาพร้อมกับเสียงน้ำที่ดัง เรื่องเล่านี้ถูกตีพิมพ์ใน "Snow Peak Outdoor Lifestyle Catalog" ปี 2008 ซึ่งเป็นบทความที่เคยตีพิมพ์ในแค็ตตาล็อกตั้งแต่ปี 2004 และนำกลับมาลงซ้ำอีกครั้ง CAMPSTUDIO SNOW PEAK THAILAND
- แคมป์ปิ้ง ต้องคู่กับ เมนูอร่อย! สูตรอาหารฤดูร้อนที่ไม่ควรพลาด
สูตรอาหารฤดูร้อนที่ไม่ควรพลาด อร่อยได้จนถึงวันถัดไป Snow Peak Hisaya Odori Park Mizuho Oyama / มิซุโฮะ โอยามะ เมื่อหน้าฝนที่ยาวนานสิ้นสุดลง ในที่สุดฤดูร้อนก็มาถึงอีกครั้ง บางคนอาจจะคิดว่า "การตั้งแคมป์ในหน้าร้อนมันร้อนและลำบาก..." แต่จริง ๆ แล้วการตั้งแคมป์ในหน้าร้อนนั้นมีสิ่งที่น่าสนุกมากมายที่หาไม่ได้ในฤดูอื่นๆนะ ในครั้งนี้ ฉันซึ่งใช้เวลาพักร้อนเกือบทั้งเดือนไปกับการตั้งแคมป์ จะมาแนะนำไอเดียการสนุกกับการตั้งแคมป์ในหน้าร้อนในแบบของฉันเอง อาหารแคมป์ปิ้งที่ทำจาก Fireplace นั้นวิเศษมาก สิ่งที่ฉันตั้งตารอในการตั้งแคมป์ในฤดูร้อนมากที่สุดคืออาหาร! ฉันจะทำอาหารที่ง่าย และอร่อย ไม่ต้องพิถีพิถันอะไรมากมาย โดยเฉพาะอย่างยิ่งการทำบาร์บีคิวด้วยเตาผิงนั้นง่ายมาก ๆ 2 เมนูเหล็กที่ฉันทำบ่อย ๆ มีดังนี้ เมนูที่ 1 "ผักย่างบนตะแกรงเหล็ก" เป็นเมนูง่าย ๆ ที่แค่เอาพริกหวาน ข้าวโพด (ทั้งเปลือก) และต้นหอม มาย่างไฟอ่อนๆ แบบใจเย็นๆ เท่านั้นเอง ถึงจะดูธรรมดา แต่มันอร่อยมาก! พริกหวานนั้น เราจะทาด้วยน้ำมันมะกอกให้ทั่ว เพื่อกักเก็บความชุ่มฉ่ำไว้ข้างใน พอผิวด้านนอกดำสนิทก็เป็นอันเสร็จ! จากนั้นก็ปอกเปลือกที่ไหม้ออก แล้วมาอร่อยกับเนื้อข้างในที่หวานฉ่ำกัน ข้าวโพดนั้น เราจะย่างโดยกลิ้งไปมาให้สุกทั่วถึงกันทั้งด้านหน้า และด้านหลัง ประมาณ 10 นาที เคล็ดลับคือการย่างทั้งเปลือก! การย่างแบบ "อบ" โดยที่ยังมีเปลือกหุ้มอยู่นั้น จะทำให้เราได้ทานข้าวโพดที่ทั้งอวบอิ่ม และหวานอร่อย ต้นหอมก็ย่างแบบ 1 คนต่อ 1 ต้นไปเลยสิ! วิธีการก็ง่ายๆ แค่นำไปวางบนตะแกรงย่างของ Fireplace แล้วย่างให้เหลืองกรอบทั้งต้น พอผิวด้านนอกไหม้ เราก็ปอกทิ้งไป แล้วกินส่วนข้างในที่นุ่มละมุนลิ้น โดยโรยเกลือเล็กน้อย ส่วนปลายสีเขียวๆ เราก็เอามาหั่นละเอียด แล้วใช้เป็นเครื่องโรยหน้าโซเมนในเช้าวันรุ่งขึ้น ไม่ทิ้งให้เสียเปล่า เมนูที่ 2 " Ajillo ซีฟู้ด กับมะเขือเทศเชอร์รี่ และไข่ปลาเมนไทโกะ" อร่อยยิ่งขึ้นเมื่อนำขนมปังบาแก็ตต์มาอังไฟเบาๆ Ajillo ซีฟู้ด นั้นทำง่ายมาก แค่ใส่น้ำมันมะกอกและกระเทียม ลงไปในกระทะ จากนั้นใส่ซีฟู้ดมิกซ์แช่แข็งและมะเขือเทศเชอร์รี่ลงไป ผัดจนมะเขือเทศสุกจะมีรสหวานเหมือนผลไม้ เมื่อเสร็จแล้วก็ใส่ไข่ปลาเมนไทโกะลงไปเป็นขั้นตอนสุดท้าย ถ้าทำสำหรับผู้ใหญ่ ก็สามารถเปลี่ยนเป็นไข่ปลาเมนไทโกะเผ็ดได้เช่นกัน รสชาติเหมาะมากกับการทานคู่กับเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ และอย่าทิ้งน้ำมัน Ajillo ที่เหลือ เพราะสามารถเอามาผสมกับพาสต้าในมื้อกลางวันของวันถัดไปได้ โดยจะได้รสชาติกลมกล่อมจากน้ำมันที่ซึมซับรสชาติของวัตถุดิบต่างๆ ฤดูร้อนเป็นช่วงเวลาที่สามารถสนุกกับสิ่งต่างๆ ตามใจชอบ เช่น การดื่มเครื่องดื่มเย็นๆ ขณะนั่งสัมผัสความร้อนจากแสงแดด นี่คือความสนุกของการตั้งแคมป์ในหน้าร้อนสำหรับฉัน เมื่อไปตั้งแคมป์ที่ที่มีแม่น้ำหรือทะเลสาบ ฉันชอบเอาผักฤดูร้อนสีสันสดใส และผลไม้ตามฤดูกาล เช่น ลูกพีช ไปแช่เย็นแล้วกิน และถ้ามีที่ที่สามารถเล่นน้ำในแม่น้ำได้ ฉันก็จะเล่นให้เต็มที่จนตัวเย็นไปถึงกระดูก ตอนกลางคืน ขณะที่ล้อมวงกองไฟ ฉันและเพื่อนๆ และครอบครัวก็จะสนุกกับการเล่นดอกไม้ไฟ พร้อมกับฟังเสียงน้ำไหลเอื่อยๆ และคิดว่า "นี่แหละคือฤดูร้อน" ฉันมีความสุขมากกับช่วงเวลาแบบนี้ ขอแนะนำให้เลือกสถานที่ตั้งแคมป์ที่อยู่สูงกว่าระดับน้ำทะเล 1,000 เมตรขึ้นไป ซึ่งเป็นสถานที่ที่ค่อนข้างเย็นสบาย อุณหภูมิในช่วงเช้า และเย็นจะเย็นสบายกำลังดี แถมยังมีแมลงน้อย ทำให้คุณสามารถใช้เวลาในช่วงกลางวันได้อย่างสะดวกสบายยิ่งขึ้น นอกจากนี้ การใช้ "เชลเตอร์" ที่มีตาข่ายรอบด้าน ซึ่งทำหน้าที่เป็นมุ้ง จะช่วยให้คุณพักผ่อนได้อย่างสะดวกสบายยิ่งขึ้น ยิ่งไปกว่านั้น หนึ่งในกิจกรรมที่คุณไม่ควรพลาดในฤดูร้อนคือการพายเรือแคนู เรือคายัค หรือ SUP บอร์ด นี่คือภาพ SUP ที่ฉันไปตั้งแคมป์ที่ริมทะเลสาบยามานากะเมื่อฤดูร้อนที่แล้ว ทิวทัศน์ที่มองจากบนบกนั้นแตกต่างจากที่เห็นตรงหน้าอย่างสิ้นเชิง ขณะที่ฉันรู้สึกถึงลมที่พัดบนผิวน้ำ ฉันใช้เวลาอย่างสบายๆ มันเป็นการพักผ่อนที่ดีที่สุด ฉันคิดว่าฤดูร้อนเป็นฤดูที่มีความรู้สึกเป็นอิสระมากกว่าฤดูอื่นๆ ถ้าคุณมีความคิดที่สนุกสนานที่คุณสามารถเพลิดเพลินกับความร้อนได้ คุณจะสนุกกับการตั้งแคมป์มากขึ้น สำหรับผู้ที่วางแผนการตั้งแคมป์ในฤดูร้อนนี้ โปรดลองทำดู มาสนุกกับฤดูร้อนให้เต็มที่กันเถอะ Fireplace L Starter Fireplace Stand Grill Bridge L Grill Stainless Pro.L Living Shell Long Pro. Living Shell Long Pro.Ivory CAMPSTUDIO SNOW PEAK THAILAND
- มองขึ้นไปบนท้องฟ้า ฟังเสียงลม และมุ่งหน้าไปสู่ขอบฟ้า
LOCAL LIFE TOURISM in INUJIMA Creative Director Taiga Beppu / ไทกะ เบปปุ ฉันมีตัวชี้วัดอย่างหนึ่งที่ใช้ประเมินสภาพจิตใจของตัวเอง นั่นคือ จำนวนครั้งที่ฉันแหงนมองดูท้องฟ้าในหนึ่งวัน เริ่มต้นจากแสงอรุณ ท้องฟ้าค่อยๆเปลี่ยนเป็นสีฟ้าเมื่อพระอาทิตย์ขึ้น และในที่สุดท้องฟ้าก็เปลี่ยนสีอีกครั้งขณะที่มันเคลื่อนไปสู่ขอบฟ้า ฉันมักจะมองดูท้องฟ้าเมื่อมีโอกาส ทุกวันฉันทำงานโดยวางคอมพิวเตอร์ไว้หน้าต่างบานใหญ่ของบ้าน การสังเกตท้องฟ้าอยู่เสมอนั้นทำให้ฉันได้รู้หลายสิ่งหลายอย่าง เช่น ตำแหน่งของดวงอาทิตย์ที่ค่อยๆ เปลี่ยนไปทีละนิดในแต่ละวัน สีฟ้าของท้องฟ้าและรูปร่างของเมฆที่แตกต่างกันอย่างมากในแต่ละฤดูกาล ความงามของพระอาทิตย์ตกดินเมื่อมีเมฆอยู่บ้าง ความสวยงามของท้องฟ้ายามค่ำคืนที่เต็มไปด้วยดวงดาวซึ่งมีเมฆบางๆ ปกคลุมอยู่ "กระแสน้ำในแม่น้ำไหลไปไม่หยุดหย่อน และน้ำนั้นก็ไม่ใช่สายเดิมอีกต่อไป" อยู่ๆ ฉันก็นึกถึงประโยคหนึ่งใน "Hojoki" เมื่อเห็นว่า Kamo no Chomei สังเกตธรรมชาติได้ดี และแสดงออกถึงสิ่งต่างๆ ได้อย่างสวยงามและน่าทึ่ง การใช้ชีวิตอยู่ในโตเกียว บางครั้งก็ทำให้เรารู้สึกเหมือนตัดขาดจากธรรมชาติ ทั้งๆที่ท้องฟ้าก็ยังคงมีอยู่ตรงนั้น ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ก็ยังคงส่องแสงให้เราอยู่ทุกวัน วันไหนที่ฉันไม่ได้แหงนมองดูท้องฟ้า วันนั้นฉันคงจะยุ่งมากๆ ทั้งที่จริงๆแล้ว มันใช้เวลาแค่เสี้ยววินาทีเท่านั้นเอง แต่ฉันก็ไม่อยากพลาดที่จะได้เห็นความสวยงามของโลกที่ธรรมชาติสร้างสรรค์ขึ้นมา และนั่นก็เลยทำให้ฉันมีแนวทางใหม่ในการสังเกตธรรมชาติ ในแต่ละวัน ฉันได้ยินเสียงลมกี่ครั้งกันนะ? ลมก็เหมือนกับท้องฟ้า ที่พัดอยู่รอบๆ ตัวเราตลอดเวลา แม้ว่าเราจะอยู่ในห้อง เราก็ยังได้ยินเสียงลมพัดกระทบหน้าต่าง หรือเห็นต้นไม้เอนไหวไปตามลม ซึ่งนั่นก็ทำให้เรารับรู้ได้ว่ามีลมอยู่ เสียงของลม ความเย็น ความแรง ทิศทางลม ลมสัมผัสกับส่วนไหนของร่างกายเราบ้าง ลมที่เราสัมผัสได้ในวันนี้เหมือนกับลมที่เราเคยสัมผัสได้เมื่อวันไหนบ้างนะ? วันนี้ฉันได้สัมผัสกับลมมากแค่ไหน ได้ค้นพบความสวยงามที่ซ่อนอยู่ในลมมากแค่ไหนกันนะ? เกาะอินุจิมะเป็นเกาะที่ได้ยินเสียงลม เกาะเล็กๆ ที่มีประชากรเพียง 34 คน ลอยอยู่กลางทะเลเซโตะใน ไม่มีที่พัก และมีงานศิลปะจาก "เทศกาลศิลปะนานาชาติเซโตะอุจิ 2019" ตั้งอยู่ทั่วเกาะ ฉันได้มาเยือนเกาะนี้เป็นครั้งแรกในทริปสุดพิเศษ 〈LOCAL LIFE TOURISM in INUJIMA〉 ของ Snow Peak ซึ่งฉันได้เพลิดเพลินกับงานศิลปะในตอนกลางวัน และทานอาหารเย็นพร้อมพักค้างแรมในแคมป์ วันนั้นเป็นวันที่ลมแรงมาก ความแรงของลมเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ ตั้งแต่เวลา 13.00 น. ซึ่งเป็นเวลานัดหมายวันแรก และก่อนอาหารเย็น ลมแรงถึงขนาดที่อาหารที่วางอยู่บนโต๊ะปลิวหายไป แม้ว่าจะเป็นกลางเดือนพฤษภาคมแล้ว แต่ลมก็ยังคงพัดพาความเย็นมาด้วย "หวือ หวือ" ลมพัดหวีดผ่านข้างหูไปอย่างแรง "ซ่า ซ่า" คลื่นทะเลที่หน้าหาดทรายของลานกางเต็นท์ซัดเข้าหาฝั่งอย่างรุนแรง แล้วก็ถอยกลับไป แล้วก็ซัดเข้ามาอีกครั้ง "ซ่า ซ่า" ต้นไม้เสียดสีกัน ส่งเสียงราวกับจะบอกว่าตัวเองก็อยู่ที่นี่ "กึกกัก กึกกัก" ลมพัดกระหน่ำเต็นท์ แต่เต็นท์ก็ไม่สะทกสะท้าน ยังคงต้านลมต่อไป "เปรี้ยง เปรี้ยง" กองไฟที่เราก่อขึ้นมาด้วยกันถูกลมพัดกระพือ สะเก็ดไฟปลิวว่อนไปตามลม ลมแรงขึ้นเรื่อยๆนะ วันที่ลมแรง มักจะเป็นหัวข้อสนทนาหลัก เสียงลมที่เราเคยได้ยินมาตลอด แต่กลับไม่ได้ตั้งใจฟังอย่างจริงจัง เมื่ออยู่ในธรรมชาติที่กว้างใหญ่ตลอดทั้งวัน ความรู้สึกที่แตกต่างออกไปก็ถูกปลุกขึ้นมา ร่างกายเริ่มอ่อนไหว คำว่า "แรงบันดาลใจ" ที่ฟังดูดี คงจะใช้กับช่วงเวลาแบบนี้ แต่ความรู้สึกแบบนี้ไม่ได้เกิดขึ้นในธรรมชาติทุกที่ มันเป็นเพราะที่นี่คือเกาะอินุจิมะ ปมของเรื่องนี้อยู่ที่ "พิพิธภัณฑ์โรงถลุงแร่เกาะอินุจิมะ" ที่เราได้ไปเยี่ยมชมเป็นที่แรกในการทัวร์นี้ สถาปัตยกรรมของฮิโรชิ ซันบุอิจิ ที่ใช้ประโยชน์จากโครงสร้างของโรงถลุงแร่ที่ถูกทิ้งร้างมาหลายสิบปี โดยมีปล่องไฟเป็นแกน และใช้ปรากฏการณ์ทางธรรมชาติของลมในการปรับอุณหภูมิ และจากกลไกนั้นเอง ทำให้พื้นที่มีน้ำบางๆ และเครื่องเรือนของมิชิมะ ยูคิโอะ โยกเย้กเบาๆ ไปตามลม ซึ่งเป็นกลุ่มงานศิลปะของยานางิ ยูคิโนริ การดำรงอยู่ซึ่งความงามเชิงหน้าที่ และความงามเชิงรูปร่างรวมเป็นหนึ่งเดียวกันนี้ งดงามจนอยากจะอยู่ที่นั่นตลอดไป ที่ฉันรู้สึกไวต่อลมเป็นพิเศษ ก็คงเป็นเพราะฉันได้ไปที่พิพิธภัณฑ์โรงถลุงแร่เกาะอินุจิมะ ในคืนนั้น ฉันได้รู้ว่าลมไม่ได้มีแค่ในเชิงกายภาพเท่านั้น แต่ยังมีลมในเชิงความรู้สึกด้วย สิ่งที่ทำให้ผฉันตระหนักถึงเรื่องนี้คือ Allan Haunstrup ผู้ที่นำวงการอาหารของเดนมาร์กซึ่งเป็นที่จับตามองของทั่วโลก เขาเป็นหนึ่งในผู้ที่สร้างกระแสวัฒนธรรมอาหารใหม่ของเดนมาร์ก "New Nordic" และได้เดินทางมาญี่ปุ่นเพื่อการทัวร์ครั้งนี้โดยเฉพาะ ซึ่งเขาได้ปรุงอาหารมื้อพิเศษให้พวกเรา แทนที่จะเป็นอาหารคอร์ส 10 กว่าจานแบบ fine dining ทั่วไป เขากลับเลือกคอร์ส 6 จานที่ดีพอให้ลูกค้าจดจำอาหารได้ทั้งหมด โดยที่ไม่รบกวนบทสนทนาของลูกค้ามากนัก เป็นประสบการณ์ที่น่าประหลาดใจด้วยสัมผัสที่แตกต่างจากคนญี่ปุ่น เช่น อาหารที่ใช้พริกหวานที่ให้รสหวานแล้วเผ็ด หรือสลัดที่ผสมแตงโมกับสมุนไพรทำเป็นน้ำสลัด เมื่อทานอาหารอร่อยๆ รอยยิ้มก็จะปรากฏออกมาอย่างเป็นธรรมชาติ และบทสนทนาก็จะไหลลื่นข้ามโต๊ะ แม้ว่าตอนแรกจะเป็นคนที่ไม่รู้จักกัน แต่ทุกคนก็สนิทกันได้อย่างรวดเร็ว และเสียงหัวเราะก็ดังไปทั่ว ลมที่ Allan นำมานั้นได้โอบล้อมทุกคนไว้อย่างสบาย ยิ่งไปกว่านั้น สถานที่นั้นเป็นลานกางเต็นท์กลางแจ้ง Allan ได้กำหนดเมนูโดยอาศัยสิ่งที่เขารู้สึกได้ในท้องถิ่น และวัตถุดิบทั้งหมดก็จัดหามาจากบริเวณใกล้เคียงเกาะอินุจิมะ เป็นอาหารค่ำที่พิเศษจริงๆ ที่ปรุงโดยทีมงานทุกคนโดยแบ่งงานกันทำด้วยอุปกรณ์ของ Snow Peak ความจริงแล้ว ฉันได้เห็นช่วงเวลาที่ความร่วมมืออันน่าทึ่งนี้เกิดขึ้นกับตาตัวเอง ตอนที่ฉันไปตั้งแคมป์ในหุบเขาอันห่างไกลของสวีเดนกับคุณริสะ ยามาอิ ดีไซเนอร์ของ Snow Peak Apparel และสองพี่น้อง Inoue ผู้ที่ผลิตความร่วมมือในครั้งนี้ ทั้งสองคนพูดกับคุณริสะว่า "Snow Peak นั้นเท่ไปหมด และถ้าเราเชิญเชฟดีๆ มาทัวร์ด้วยกัน มันคงจะสนุกกว่านี้แน่ๆ เชฟจากเดนมาร์กจะต้องดีใจมากแน่ๆ ที่ได้มา" คุณริสะตอบว่า "ดีเลย! เข้าใจแล้ว ลองทำดูกัน บทสนทนาเริ่มต้นขึ้นด้วยความเมา และกลายเป็นโครงการในครั้งนี้ ทุกคนรวมถึง Allan มีพลังในการลงมือทำที่น่าทึ่ง ลมนั้นคงจะเริ่มพัดมาจากตรงนั้น ลมที่พัดในวันนั้น ที่พัดมาเพราะมีพวกเราอยู่ที่เกาะอินุจิมะ ลมแบบนั้นคงจะไม่มีอีกแล้ว แต่สิ่งที่แน่นอนคือ ลมนั้นสัมผัสได้เสมอ และลมในเชิงความรู้สึกก็สามารถสร้างขึ้นมาได้ และแบ่งปันกับคนที่ไม่รู้จักกันได้ เมื่อเป็นเช่นนั้น ลมก็จะเข้ามาในตัวเรา และอย่างเช่นฉัน ก็สามารถสร้างลมในแบบของตัวเองได้ด้วยการเขียนบทความแบบนี้ ลมนั้นไม่ใช่ของใคร แต่เป็นเพียงสิ่งที่ดำรงอยู่ตรงนั้น ลมทางกายภาพและลมทางความรู้สึก การที่เราไม่รู้สึกถึงมัน เป็นเพราะเราไม่พยายามที่จะรู้สึก ในขณะนี้ ลมก็ยังคงพัดอยู่ ในหนึ่งวัน เราได้ยินเสียงลมกี่ครั้งกันนะ? ฉันอยากเดินทางต่อไปในชีวิตด้วยก้าวเดินของตัวเอง ไปยังที่ที่ห่างไกลสุดขอบฟ้า พร้อมกับแหงนมองดูท้องฟ้ากับคนที่ผฉันชอบ และเงี่ยหูฟังเสียงลม CAMPSTUDIO SNOW PEAK THAILAND
- LOCAL WEAR เสื้อผ้าสไตล์ท้องถิ่นที่เชื่อมโยงผู้คนกับธรรมชาติ
What I Talk About When I Talk about MATSURI LOCAL WEAR ช่วยเสริมสร้างความเชื่อมโยง ระหว่างสิ่งต่างๆ ที่สำคัญในท้องถิ่นอิวาเตะ LOCAL WEAR ที่เริ่มต้นในท้องถิ่นของ Snow Peak ที่เมืองซาโดะ จังหวัดนีงาตะ ได้เดินทางมาถึงจังหวัดอิวาเตะ ซึ่งเป็นรากฐานที่สองของ Risa Yamai ( ริสะ ยามาอิ) รองประธานกรรมการบริหารและ CDO ของ Snow Peak ซึ่งดำรงตำแหน่งดีไซเนอร์ เราได้พูดคุยกับ Jumpei Hachiya ( จุนเฮย์ ฮาชิย่า) ช่างย้อมสี และกรรมการผู้จัดการของ Kyouya Dyeing Works ซึ่งตั้งอยู่ในเมือง Ichinoseki จังหวัดอิวาเตะ ซึ่งได้สร้างสรรค์ LOCAL WEAR IWATE ร่วมกัน เกี่ยวกับความรู้สึกของเขาจนถึงการผลิตผลงานนี้ *ข้อมูลที่ระบุรวมถึงตำแหน่งเป็นข้อมูล ณ เวลาที่เผยแพร่ LOCAL WEAR ที่สร้างขึ้นโดยบังเอิญ และการเชื่อมโยง Risa: LOCAL WEAR เป็นโครงการที่เกิดขึ้นจากการพบกันโดยบังเอิญอย่างน่าอัศจรรย์ที่ซาโดะ ตอนแรกฉันไม่ได้คิดที่จะทำอะไร แบบประสบการณ์การทำฟาร์ม หรือประสบการณ์การมีปฏิสัมพันธ์กับคนท้องถิ่นเลย Hachiya: ฉันรู้สึกเหมือนว่า LOCAL WEAR เป็นโครงการที่เริ่มต้นจากศูนย์ และฉันรู้สึกขอบคุณ ริสะ จริงๆ ที่ทำให้ฉันได้มีส่วนร่วมในโครงการนี้ Risa: ตอนแรกฉันไม่ได้คิดจะรวมการทำเกษตร หรือการสัมผัสกับชุมชนท้องถิ่นเข้าไปเลย แต่แล้วก็มีโอกาสพบปะกับคนที่มีความเชื่อมโยงกับงานฝีมือท้องถิ่น และได้รู้ว่าอุตสาหกรรมเกษตรกรรม รวมถึงงานฝีมือพื้นบ้านหลายๆอย่าง กำลังประสบปัญหาผู้สืบทอด ซึ่งทำให้โปรเจกต์นี้ได้เกิดขึ้น โดยที่เชื่อมโยงระหว่างการ ‘สวมใส่’ และการ ‘ทำงาน’ ในการเยือนอิวาเตะครั้งนี้ก็เช่นกัน โปรเจกต์ LOCAL WEAR IWATE เกิดขึ้นจากการบังเอิญพบปะ และการเชื่อมโยงกับผู้คนในพื้นที่ โดยเฉพาะเมื่อริสะพูดถึง Rips weaving ซึ่งเป็นเทคนิคทอผ้าแบบเก่าๆ เพื่อนของเธอได้แนะนำให้ไปพบกับร้าน Kokorokai Japan ที่เมืองโมริโอกะ และที่นั่นเองที่ริสะได้พบกับ จุนเฮย์ ฮาชิย่า และได้ร่วมงานกันเพื่อสร้าง LOCAL WEAR IWATE ที่ซาโดะเรามุ่งเน้นที่การสืบทอดประเพณีและเทคนิคต่างๆ แต่เมื่อมาที่อิวาเตะ ฉันได้พบกับคนที่สืบทอดเทคนิคต่างๆ อย่างเข้มข้นแล้ว และอยากจะบอกให้คนอื่นรู้ว่า ที่นี่มีคนที่ยังคงรักษาวิธีการดั้งเดิมอยู่ Hachiya: Kyouya Dyeing Works จะครบรอบ 101 ปีในปีนี้ แต่ฉันได้ยินมาว่าเมื่อ 100 ปีก่อนมีโรงย้อมผ้าประมาณ 14,000 แห่งทั่วประเทศ ธุรกิจที่ทำเสื้อผ้า เช่น เสื้อฮันเทน มีอยู่ประมาณนั้น แต่ตอนนี้ลดลงเหลือประมาณ 300 แห่งแล้ว ในขณะที่พ่อของฉันเสียชีวิต และพวกเราเข้ามาสืบทอดกิจการ สิ่งที่เราทำคือการมุ่งเน้นไปที่เครื่องแต่งกายสำหรับศิลปะการแสดงดั้งเดิม และเทศกาลต่างๆ ที่เราสร้างขึ้นมาตั้งแต่ก่อตั้งบริษัท เรายังคงมีโรงงานเย็บผ้าในบริษัทของเราเอง ซึ่งลดลงอย่างต่อเนื่องรอบๆตัวเรา ทำให้เราสามารถสร้างเครื่องแต่งกายดังกล่าวได้ด้วยตัวเอง เทศกาลต่างๆ อยู่ใกล้ตัวเรามาโดยตลอด และมันกลายเป็นหนึ่งในลวดลายที่สำคัญของ LOCAL WEAR IWATE ในครั้งนี้ แต่มีศิลปะการแสดงดั้งเดิมเกือบสองพันรายการเหลืออยู่ในอิวาเตะ เช่น การเต้นชิชิโอโดริ เป็นเรื่องยากที่จะหาโรงย้อมผ้าแบบนี้ทั่วประเทศ ดังนั้นจึงเป็นเรื่องที่น่ายินดี หรือน่าเศร้าที่ตอนนี้เราได้รับข้อเสนอจากกลุ่มต่างๆ ทั่วประเทศมากขึ้น ฉันรู้สึกตื่นเต้นมากที่ได้เห็นการเชื่อมโยงระหว่างศิลปะการแสดงดั้งเดิม เทศกาล และกิจกรรมกลางแจ้งเข้าด้วยกันจนกลายเป็นรูปเป็นร่าง สิ่งที่ฉันได้สัมผัสจริงๆ ที่อิวาเตะ ความสัมพันธ์ระหว่างเทศกาล ธรรมชาติ และชีวิตประจำวัน Hachiya: ตอนแรกๆ ฉันทำงานเกี่ยวกับเทศกาล และการผลิตเสื้อผ้าของเทศกาลจนมันเริ่มกลายเป็นงานประจำตามฤดูกาลไปเรื่อยๆ จนกระทั่งในช่วงฤดูหนาวที่ค่อนข้างเงียบ ฉันเริ่มคิดว่าจะทำธุรกิจอะไรที่มั่นคง และสามารถดำเนินการได้ในช่วงเวลาที่เหลือ ในช่วงนั้นเองฉันได้พบกับริสะผ่านเพื่อนร่วมกัน และมันก็เลยนำไปสู่การสร้าง LOCAL WEAR IWATE ร่วมกัน ตอนแรกฉันก็ไม่รู้ว่าจะออกมาเป็นอย่างไร แต่ฉันรู้สึกว่านี่น่าจะสนุกดี ฉันชอบกิจกรรมกลางแจ้งมาก เพราะฉันอาศัยอยู่ที่อิวาเตะซึ่งมีธรรมชาติอยู่ใกล้ๆ แถมฉันเป็นแฟนตัวยงของ Snow Peak และมีอุปกรณ์แทบทั้งหมดของ Snow Peak การได้ร่วมงานกับพวกเขาเป็นสิ่งที่น่ายินดีมากสำหรับฉัน แต่สิ่งที่ยากคือการเชื่อมโยงความชื่นชอบในกิจกรรมกลางแจ้งของฉัน กับเทศกาล หรือการทำเสื้อผ้า มันดูเหมือนจะไม่ค่อยเข้ากันเท่าไหร่...แต่พอได้ทำจริงๆ มันกลับกลายเป็นการเชื่อมโยงที่ยอดเยี่ยม Risa: มันไม่เกี่ยวกันเลยเนอะ ปกติแล้ว Hachiya: ใช่ (หัวเราะ) แต่พอได้ทำด้วยกันจริงๆ และได้เห็นการเชื่อมโยงระหว่างศิลปะการแสดงดั้งเดิม เทศกาล และกิจกรรมกลางแจ้งเข้าด้วยกันจนกลายเป็นรูปเป็นร่าง มันกระตุ้นฉันมากๆ ในขณะที่ฉันพยายามหาทางสืบทอดวัฒนธรรมการย้อมสีไปสู่คนรุ่นต่อไป ด้วยมุมมองจากภายนอกอย่างคุณริสะ ทำให้เราได้ค้นพบเสน่ห์และ Function ของเสื้อฮันเทนสำหรับเทศกาล เสื้อโคอิกุจิ และซารุโบกามะ ซึ่งเป็นที่รู้จักกันในชื่อเสื้อผ้าสำหรับทำงานในท้องถิ่นของภูมิภาคโทโฮกุ ซึ่งเรามองข้ามไปเพราะมันอยู่ใกล้ตัวเรามากเกินไป และมันกลายเป็นเสื้อผ้าที่มีรูปร่างสวยงามและมีคุณภาพสูง ซึ่งทำให้ฉันรู้สึกถึงคุณค่า และความหมายของงานของพวกเรา กำลังตากผ้าที่เพิ่งย้อมเสร็จ ซึ่งเป็นผ้าที่ถูกออกแบบจากภาพวาดต้นฉบับของคุณ คุซูกะ จุน (Jun Kusuka) ศิลปินที่ได้รับมอบหมายให้ทำการออกแบบผ้าให้กับ LOCAL WEAR IWATE Risa:: ฉันคิดว่าศูนย์กลางของทุกสิ่งที่เรียกว่าท้องถิ่นหรือชนบทอยู่ที่ธรรมชาติ เทศกาลต่างๆ ดูเหมือนจะเป็นแค่กิจกรรม แต่เมื่อย้อนกลับไปดู จะเห็นว่าส่วนใหญ่มีต้นกำเนิดจากธรรมชาติ และมีพื้นฐานมาจากการเคารพบูชาธรรมชาติ เช่น การอธิษฐานขอให้ข้าวอุดมสมบูรณ์ หรือการแสดงความขอบคุณสำหรับผลผลิตที่เก็บเกี่ยวได้มากมายตลอดทั้งปี รวมถึงการขอบคุณ และแสดงความเคารพต่อสัตว์ และธรรมชาติ สำหรับฉันที่เติบโตมาในอิวาเตะ ซึ่งเป็นที่ที่คุณแม่เติบโตและฉันเกิด และได้ไปที่นั่นทุกฤดูร้อน ฉันรู้สึกถึงความผูกพันระหว่างคนอิวาเตะกับธรรมชาติและเทศกาลต่างๆ โดยไม่รู้ตัวตั้งแต่ยังเด็ก สำหรับฉันแล้ว การเชื่อมโยงเทศกาลต่างๆ ในอิวาเตะกับกิจกรรมกลางแจ้งและเสื้อผ้าที่เป็นพื้นฐานของฉันเองนั้น เป็นเรื่องที่เกิดขึ้นอย่างเป็นธรรมชาติและราบรื่น Hachiya: แน่นอนว่าเทศกาลต่างๆ มีองค์ประกอบของงานเฉลิมฉลอง แต่ดังที่คุณริสะพูด มันเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตประจำวันที่เราอาศัยอยู่จริงๆ แม้แต่การเต้นชิชิโอโดริ (Shishi-odori) ก็เช่นกัน คนล่าสัตว์ และกินสัตว์ที่พวกเขาจับได้ และผู้ที่กินพวกมันก็ตายในที่สุดและกลายเป็นสารอาหารสำหรับต้นไม้ใบหญ้า กลับคืนสู่ธรรมชาติ ดังนั้นกวางจึงมีความหมายของการไว้อาลัยให้กับผู้คนด้วย ปรัชญาดังกล่าวได้รับการสืบทอดผ่านศิลปะการแสดงดั้งเดิม นอกจากนี้ เมืองอิจิโนเซกิ (Ichinoseki) บ้านเกิดของพวกเรา เป็นพื้นที่ที่มักเกิดน้ำท่วม และภัยพิบัติน้ำ แต่ก็มีเทศกาลที่สืบทอดกันมาหลายชั่วอายุคนเพื่อเป็นการปลอบประโลมผู้เสียชีวิต และแสดงความขอบคุณต่อดินที่อุดมสมบูรณ์ที่เกิดจากภัยพิบัตินั้นๆ แน่นอนว่ามีทั้งความกลัว และความกตัญญูต่อธรรมชาติ ซึ่งเป็นสิ่งที่ไม่อาจต้านทานได้และนำมาซึ่งพระคุณ แม่น้ำเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้สำหรับเทศกาล Risa: ไม่ใช่แค่งานฝีมือ เท่านั้น แต่ยังรวมถึงความหมายของเทศกาลที่ได้รับการสืบทอดมาด้วย ฉันหวังว่า LOCAL WEAR IWATE จะเป็นสิ่งที่เชื่อมโยงผู้คนกับธรรมชาติ ผู้คนกับท้องถิ่น ผู้คนกับประเพณี และผู้คนกับเทคโนโลยี ผ่านงานเทศกาลต่างๆ การสืบทอด ริสะ: สมัยก่อน ฉันเคยไปสถานที่ฝึกซ้อมการเต้นชิชิโอโดริกับคุณจุนเป เมื่อตอนนั้นมีบทเหมือนบทละครเหลือเป็นกระดาษอยู่ การแสดงพื้นบ้านดั้งเดิมส่วนใหญ่จะเน้นการบอกเล่าด้วยปากเปล่า แต่ถ้าทิ้งไว้ในรูปแบบหนังสือหรือภาพวาด การตีความอาจจะเปลี่ยนไปก็ได้ แต่ในแง่หนึ่ง มันก็เป็นวิธีการตีความ ที่ทำให้คนในหลายๆ สำนักสามารถสืบทอดและรักษารูปแบบของแต่ละท้องถิ่นไว้ได้ และทำให้วัฒนธรรมการเต้นชิชิโอโดริหยั่งรากลึกได้ ฉันคิดว่าการแบ่งแยกแบบนั้นเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการสืบทอด และฉันได้เรียนรู้สิ่งนั้นจากการเต้นชิชิโอโดริค่ะ เสน่ห์ของเทศกาลฮาจิยะก็อยู่ที่การสืบทอดวัฒนธรรมและการสร้างชุมชน ฉันคิดว่าลวดลายดั้งเดิมที่ใช้ในเครื่องแต่งกายก็มีความหมาย และครั้งนี้ Snow Peak ได้ดึงเอาแก่นแท้ของสิ่งเหล่านั้นออกมาได้อย่างลงตัว แถมยังเชื่อมโยงเข้ากับความรู้สึกทางแฟชั่นได้อีกด้วย ภาพวาดมังกร หรือเครื่องแต่งกายสไตล์ Takenoko zoku อะไรพวกนั้น มันเหมือนกับงานแข่งขันสมัยใหม่ ที่ดูเหมือนถูกจัดฉากขึ้นมา ซึ่งบางครั้งก็มีกลิ่นอายของพวกแยงกี้ลอยออกมาใช่ไหมคะ? แต่ครั้งนี้พวกเขาสามารถนำเสนอออกมาได้อย่างมีสไตล์ ฉันรู้สึกขอบคุณมากค่ะ ฉันหวังว่าสิ่งนี้จะช่วยให้คนรุ่นใหม่จำนวนมากขึ้นได้ตระหนักถึงแก่นแท้ของเทศกาล งานหัตถกรรมดั้งเดิมก็เช่นกัน นี่เป็นโอกาสดีที่จะได้กลับมาคิดอีกครั้งว่าเราจะสืบทอดและสานต่อมันไปได้อย่างไร กลุ่มผู้สืบทอดงานหัตถกรรมดั้งเดิมและงานฝีมือในพื้นที่ทางใต้ของจังหวัดอิวาเตะได้รวมตัวกันและดำเนินกิจกรรมที่เรียกว่า "Gokan Ichi" โดยไม่พึ่งพาหน่วยงานภาครัฐ และได้เริ่มลงมือทำด้วยตัวเอง พวกเขาไม่ได้ตั้งเป้าที่จะสร้างรายได้ในระยะสั้น แต่มีวิสัยทัศน์ระยะยาว โดยมีเป้าหมายที่จะสร้างชุมชนที่ผู้คนสามารถแบ่งปันความรู้สึกและความคิดถึงกันได้ และเป็นภูมิภาคที่อุดมสมบูรณ์ด้วยมือของพวกเขาเอง รากฐานของเพื่อนพ้องที่มารวมตัวกันที่นั่นคือความรักในท้องถิ่นของพวกเขา ริสะ: ตอนนี้ฉันพูดคำว่า "อุดมสมบูรณ์" ออกมาโดยธรรมชาติ แต่มันอาจจะเป็นสิ่งที่สำคัญที่สุดในการใช้ชีวิตก็ได้ค่ะ ฮาจิยะ: ถ้าไม่มีเรื่องเศรษฐกิจเข้ามาเกี่ยวข้อง มันก็ไม่มีความหมาย และถึงแม้จะมีแค่เรื่องเศรษฐกิจอย่างเดียว มันก็ไม่สามารถทำให้เราอุดมสมบูรณ์ได้ ฉันคิดว่าการตั้งแคมป์ก็เหมือนกัน การที่เราได้กลับมามองทบทวนชีวิตประจำวันอย่างละเอียดถี่ถ้วนอีกครั้ง อาจจะเป็นสิ่งที่สามารถซื้อได้ด้วยเงิน แต่ก็มีบางสิ่งที่ไม่สามารถได้มาได้จากการทำจริง และค่านิยมก็จะเปลี่ยนไปได้ด้วยวิธีนั้น ริสะ: ใช่ค่ะ แต่ในระบบเศรษฐกิจทุนนิยมที่เกินจริง ยังมีบางแง่มุมที่ทำให้สิ่งหรูหราอลังการด้วยภาพลักษณ์ถูกมองว่าเป็นสิ่งที่อุดมสมบูรณ์ สิ่งที่ฉันอยากทำมากที่สุดที่ Snow Peak คือการเปลี่ยนคำจำกัดความของคำว่า "หรูหรา" ฉันยังไม่แน่ใจว่าเราควรแทนที่ "ความอุดมสมบูรณ์" ที่เรารับรู้ด้วยคำว่า "หรูหรา" หรือเปล่า แต่ฉันคิดว่าการพิจารณาความหมายของความอุดมสมบูรณ์ดั้งเดิมและแก่นแท้คือสิ่งที่ฉันควรทำค่ะ ระหว่างการต่อสู้กับโรคมะเร็งของพ่อ ฉันและลูกชายได้ทำเครื่องแต่งกายสำหรับ "การเต้นรำชิชิโอโดริไมกาวะริว" ซึ่งเป็นประเพณีท้องถิ่นของเมืองอิจิโนเซกิ เครื่องแต่งกายนี้ทำขึ้นในขณะที่เดินทางไปกลับโรงพยาบาล และกลายเป็นเครื่องแต่งกายชิ้นสุดท้ายของพ่อ และเป็นเครื่องแต่งกายชิ้นแรกของฉัน กลุ่มนี้ยังทำหน้าที่เป็นนางแบบให้กับ LOCAL WEAR IWATE อีกด้วย เทศกาลคือสิ่งที่ "เชื่อมโยง" ผู้คนเข้าด้วยกัน ฮาจิยะ: ฉันเป็น "ผู้ชายแห่งเทศกาล" ดังนั้นฉันจะกลับมาพูดถึงเรื่องเทศกาลอีกครั้ง (หัวเราะ) สมาชิกของ Gogentshi หลายคนมีความสัมพันธ์กับเทศกาลท้องถิ่น และพวกเขายังเป็นเพื่อนร่วมงานที่สืบทอดกันมาจากรุ่นพ่อแม่ และปู่ย่าตายายของพวกเขา ตั้งแต่สมัยเด็กๆ พวกเขาได้เข้าร่วมเทศกาล และถ้าพวกเขาทำอะไรไม่ดี พวกเขาจะถูกผู้ใหญ่ดุอย่างหนัก แต่ก็เป็นที่รักและเอ็นดูในเวลาเดียวกัน ความรู้สึก และความเป็นตัวตนที่พ่อแม่ของเราพยายามจะทิ้งไว้ในภูมิภาคนี้ได้ถูกส่งต่อผ่านเทศกาล ดังนั้นมันจึงทำให้เราต้องการที่จะทำให้ภูมิภาคนี้มีชีวิตชีวา และส่งต่อมันไปสู่คนรุ่นต่อไปโดยไม่ต้องคิดเกี่ยวกับมัน นั่นคือเหตุผลที่ฉันคิดว่าเทศกาลมีความสำคัญมาก ริสะ: เทศกาลเชื่อมโยงผู้คนเข้าด้วยกันจริงๆนะ LOCAL WEAR IWATE ควรจะเป็นสิ่งที่เชื่อมโยงผู้คนเข้ากับสิ่งต่างๆเหล่านี้ในชีวิตประจำวันได้อย่างมั่นคง แน่นอนว่าเราวางแผนที่จะจัด "LOCAL WEAR TOURISM" ที่ Ichinoseki ในครั้งนี้ด้วย แต่ฉันหวังว่าผู้คนจะมาที่ Ichinoseki จริงๆ ได้สัมผัสกับเทศกาลและงานฝีมือ และเชื่อมโยงสิ่งเหล่านี้เข้าด้วยกัน ฮาจิยะ: ในอดีต เทศกาลมีผู้คนมากมาย และจัดขึ้นโดยคนในชุมชนท้องถิ่นเท่านั้น แต่ตอนนี้มีผู้คนน้อยลงเรื่อยๆ และเมื่อเราคิดถึงการ "สืบทอด" เทศกาล เราต้องมีผู้คนที่เห็นอกเห็นใจเรา ไม่ใช่แค่คนในท้องถิ่นเท่านั้น พวกเราเองก็กำลังค้นหาวิธีการจัดเทศกาลอยู่ และฉันคิดว่ามันสำคัญมากที่จะให้คนภายนอกได้สัมผัสและมีส่วนร่วมในเทศกาลผ่านการท่องเที่ยว ความคิด และการประสบการณ์แบบเดียวกับที่นักตั้งแคมป์มีนั้นมีความสำคัญอย่างยิ่งต่อเทศกาล ริสะ: สิ่งเดียวกันนี้เกิดขึ้นใน Niigata และ Tokyo มีชุมชนที่สร้างขึ้นโดยเทศกาลในแต่ละภูมิภาค และฉันคิดว่า "การเชื่อมโยง" ผู้คนที่มีค่านิยมเดียวกันเข้าด้วยกันนั้นเป็นสิ่งสำคัญสำหรับ LOCAL WEAR TOURISM ใน Ichinoseki ฉันหวังว่า LOCAL WEAR IWATE จะกลายเป็นสิ่งที่ "เชื่อมโยง" ผู้คนกับธรรมชาติ ผู้คนกับภูมิภาค ผู้คนกับประเพณี และผู้คนกับเทคโนโลยีผ่านเทศกาล ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ Junpei Hachiya Junpei Hachiya เป็นกรรมการผู้จัดการของ Kyoya Somemono Ten ซึ่งเป็นร้านย้อมผ้า เขาเกิดที่เมือง Ichinoseki จังหวัด Iwate ในปี 1982 ขณะที่เขาเรียนอยู่ที่ Tohoku University of Art and Design เขาได้เริ่มผลิตและจำหน่ายเสื้อยืดย้อมคราม หลังจากสำเร็จการศึกษาจากมหาวิทยาลัย เขาได้เป็นครูสอนศิลปะที่โรงเรียนมัธยมปลาย ก่อนที่จะเข้าร่วม Kyoya Somemono Ten ในปี 2009 หลังจากที่บรรพบุรุษรุ่นก่อนเสียชีวิตอย่างกะทันหัน เขาก็ได้เข้ามาบริหารจัดการร้านอย่างจริงจังร่วมกับพี่ชายของเขา Yosuke ซึ่งเป็นประธานบริษัท ในขณะเดียวกัน เขาก็ได้เรียนรู้เทคนิคที่พ่อของเขาไม่สามารถส่งต่อให้เขาได้จากช่างย้อมผ้าทั่วประเทศ หลังจากประสบกับแผ่นดินไหวครั้งใหญ่ทางตะวันออกของญี่ปุ่นในขณะที่ดำเนินธุรกิจที่มุ่งเน้นไปที่เทศกาล เขาตระหนักถึงพลังของเทศกาลอีกครั้ง และตอนนี้เขากำลังทำงานอย่างหนักเพื่อ "เชื่อมโยง" ผู้คนผ่านเทศกาล ในส่วนหนึ่งของความพยายามนี้ เขาได้เปิดตัวแบรนด์ของตัวเองในเดือนกรกฎาคม 2019 Photography:Wataru Homma、Hideyasu Takizawa(Snow Peak) Edit&text : Kei Sato HANTEN HAPPI VEST TENUGUI T-SHIRTS KOIKUCHI Shirt HARAKAKE Printed SARUHAKAMA TENUGUI KINCHAKU CAMPSTUDIO SNOW PEAK THAILAND
- เช้านี้ที่เทือกเขาโดโลไมต์
noasobi essey ตอนที่ 7 พวกเรานั่งดื่มกาแฟไปด้วยกัน ขณะที่มองดูหิมะที่ปกคลุมเทือกเขาโดโลไมต์ที่กำลังกระทบแสงแดดในตอนเช้า แต่ความรู้สึกประทับใจก็ไม่สามารถเอาชนะความรู้สึกที่ร่างกายต้องการห้องน้ำได้ พวกเราจึงรีบเก็บอุปกรณ์แคมป์และขับรถไปยังเมืองที่อยู่ด้านล่าง อย่างไรก็ตาม, ไม่ว่าจะหาตามที่ไหนก็ไม่เจอห้องน้ำเลย จนกระทั่งตอนที่ทั้งสองคนใกล้จะทนไม่ไหว พวกเราก็เห็นสถานีรถกระเช้าอยู่ข้างหน้า ด้วยความหวังเล็กๆ, พวกเราเข้าไปในสถานีและเปิดประตูที่มุ่งหวัง แต่สิ่งที่เห็นคือห้องน้ำแบบนั่งยองๆ (แบบญี่ปุ่น) ตอนที่นั่งอยู่ในห้องน้ำแบบนั้นในโดโลไมต์ของอิตาลี, ฉันคิดว่าผู้ร่วมทางของฉันกำลังคิดอะไรอยู่ และก็อดขำไม่ได้จริงๆ มีอยู่ใน Snow Peak Outdoor Lifestyle Catalog ปี 2008 ซีรีส์นี้เป็นการพิมพ์ซ้ำบทความที่ปรากฏใน Snow Peak Outdoor Lifestyle Catalog ตั้งแต่ปี 2004 มาลงใหม่อีกครั้ง CAMPSTUDIO SNOW PEAK THAILAND












